"القوة الدولية للمساعدة الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • the International Security Assistance Force
        
    • of ISAF
        
    • the ISAF
        
    • ISAF to
        
    • International Security Assistance Force and
        
    Final report to the Security Council on the International Security Assistance Force UN التقرير النهائي المقدم إلى مجلس الأمن عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    In that regard, we acknowledge the valuable role of the International Security Assistance Force (ISAF) in improving security conditions in Afghanistan. UN وفي هذا الشأن، نعترف بالدور القيِّم الذي تقوم به القوة الدولية للمساعدة الأمنية في تحسين الظروف الأمنية في أفغانستان.
    In this context, we welcome the stabilizing role and a broader mandate of the International Security Assistance Force (ISAF). UN وفي هذا السياق، نرحب بدور القوة الدولية للمساعدة الأمنية المؤدي إلى الاستقرار وبتوسيع نطاق الولاية المنوطة بها.
    :: Provision of advice for, and participation in, predeployment training of ISAF troops UN :: تقديم المشورة للتدريب السابق لانتشار قوات القوة الدولية للمساعدة الأمنية والمشاركة فيها
    Under the terms of a clear United Nations mandate, Canada joined the coalition of the International Security Assistance Force in Afghanistan. UN وبموجب أحكام تفويض واضح من الأمم المتحدة، انضمت كندا إلى التحالف الذي يضم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    D. The Czech Republic in the International Security Assistance Force UN دال - الجمهورية التشيكية في القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    At the same time, we call on the International Security Assistance Force to more effectively fight the growing Afghan drug threat. UN وفي الوقت نفسه، ندعو القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى مكافحة خطر المخدرات المتنامي في أفغانستان بفعالية أكبر.
    In addition, the International Security Assistance Force (ISAF) promptly dispatched a helicopter to monitor the situation. UN وإضافة إلى ذلك، سارعت القوة الدولية للمساعدة الأمنية بإرسال طائرة هليكوبتر لمراقبة الوضع.
    Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    1776 (2007) Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    :: Assessment based on the application of the tactical directive of the International Security Assistance Force Commander UN :: تقييم بناءً على تطبيق التوجيهات التكتيكية الصادرة من قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    :: Assessment based on monitoring by the International Security Assistance Force UN :: تقييم بناءً على الرصد الذي تقوم به القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Only about two months ago, Albania doubled its number of troops in the International Security Assistance Force mission. UN ومنذ نحو شهرين فقط، ضاعفت ألبانيا عدد قواتها في بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    We acknowledge the measures undertaken by the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan. UN ونقدر التدابير التي تتخذها القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    Despite the economic crisis, we are fulfilling our commitments and we remain fully involved in the International Security Assistance Force operation. UN ورغم الأزمة الاقتصادية، فإننا نفي بالتزاماتنا وما زلنا نشارك مشاركة كاملة في عملية القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    That understanding was, however, undermined by the frequent rotation of ISAF staff and troops. UN بيد أن ما أدى إلى تقويض هذا الفهم هو تكرار تناوب موظفي القوة الدولية للمساعدة الأمنية وأفراد قواتها.
    I am in regular contact and dialogue with the Commander of ISAF concerning that and other topics. UN وأنا على اتصال منتظم مع قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية بشأن هذه المواضيع.
    :: Provision of advice and participation in predeployment training of ISAF troops outside of Afghanistan UN :: إسداء المشورة لأفراد القوة الدولية للمساعدة الأمنية خارج أفغانستان والمشاركة في تدريبها قبل مرحلة الانتشار
    I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. UN وآمل أن يواصل مجلس الأمن في قراراته بيان الأهمية البالغة لإنجاز ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    The Council authorized Member States participating in ISAF to take all necessary measures to fulfil its mandate. UN وأذن المجلس للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة.
    That is true of European Union member States engaged in the International Security Assistance Force and the civilian missions. UN ويصدق هذا على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية والبعثات المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more