"القول أننا" - Translation from Arabic to English

    • say we
        
    • say that we
        
    • just say
        
    I'd like to say we'll come back later, but... Open Subtitles أود القول أننا سنرجع لاحقًا ولكن لا يمكنني
    Can't say we didn't have a good time last night. Open Subtitles لا يمكنكِ القول أننا لم نحظي بوقت جيد أمس
    Needless to say, we hope that those negotiations will be conducted under the auspices of the Conference, since that is what it exists for. UN وغني عن القول أننا نأمل أن تجري تلك المفاوضات برعاية مؤتمر نزع السلاح لأن ذلك يمثل الغرض من وجوده.
    It would be fair to say that we made considerable progress towards agreement on these key issues. UN ومن اﻹنصاف القول أننا أحرزنا تقدما كبيرا نحو التوصل الى اتفاق على هذه المسائل الرئيسية.
    Let no one say that we didn't complete the rituals Open Subtitles لنمنع أحد من القول أننا لم نكمل هذه الطقوس
    And if we hit a rough spot, instead of getting mad, just say, "Hey, we found a bug," Open Subtitles يمكننا القول أننا اكتشفنا خطأ في البرنامج بدل أن يستاء أحدنا من الآخر
    I'd say we gave up on each other. Open Subtitles أود القول أننا كلانا تخلى عن بعضنا البعض
    I'd say we make a pretty good team. Open Subtitles يمكنني القول أننا نصنع معًا فريقًا رائعًا
    Needless to say, we weren't surprised, but something tells me you weren't, either. Open Subtitles و غني عن القول, أننا لسنا متفأجئين, لكن هناك ما يشعرني أنك لست كذلك أيضاً
    Yeah, I have to say, we are a little disappointed. Open Subtitles أجل، علي القول أننا نشعر بخيبة أمل قليلاً
    I was thinking maybe we should say we're back together. Open Subtitles كنت أفكر ربما علينا القول أننا عدنا معاً
    No, I can't say we did. Open Subtitles لا, لا أستطيع القول أننا فعلنا اذا هذا ما يحدث بيننا
    We will be able to say we saved a Jewish girl. Open Subtitles سنكون قادون القول أننا أنقذنا فتاة يهودية.
    Who's to say we don't live inside a vast black hole that the whole universe isn't inside one right now inside another universe? Open Subtitles من يمكنه القول أننا لا نعيش أصلاً داخل ثقب أسود ضخم ؟ وأن كوننا هذا كله ليس داخل أحد الثقوب الآن الذي يدور في كون آخر
    But I gotta say, we each got a bargain. Open Subtitles لكن يجب علي القول أننا حظينا بصفق ناجحه
    So now we can say we both went throught it. Open Subtitles الآن بامكاننا القول أننا مررنا به نحن الإثنان.
    Well, we've been talking more since your wedding, and I guess you could say we had a first date. Open Subtitles لقد كنا نتحدث معا منذ زواجك ويمكنك القول أننا خضنا ميعادنا الأول
    You can say that we're standing by our intelligence agencies and our military officials. Open Subtitles يمكننا القول أننا نثق بوكالاتنا الاستخباراتية و قواتنا المسلحة
    Now, I'm not gonna say that we were the life of every party, but we were. Open Subtitles أستطيع القول أننا كنا نجمَيّ كل حفلة كنا كذلك
    Can we say that we will talk about dating other people, but we won't actually date other people? Open Subtitles أيُمكننا القول أننا سنتحدّث عن مُواعدة الآخرين، لكننا لن نُواعدهم في الواقع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more