I saw power lines, which means an access road. | Open Subtitles | رأيت خطوط القوه والتي تعني دليلنا للطريق الصحيح |
It's what this whole kidnapping nonsense... you want power, respect. | Open Subtitles | انه سبب عملية الخطف الغير منطقة تريد القوه, الاحترام |
They saw the power they'd been waiting to see. | Open Subtitles | لقد رؤى كل القوه التي كانو ينتظرون لرؤيتها |
A moment ago, you were her son, the strength of Egypt. | Open Subtitles | منذ لحظه مضت .. كنت إبنها ، القوه فى مصر |
We also pay tribute to the countries participating in the International Security Assistance force (ISAF) and the Operation Enduring Freedom coalition for their dedication in the fight against terrorism. | UN | ونشيد أيضا بالبلدان المشاركة في القوه الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمة لتفانيها في مكافحة الإرهاب. |
There is a power that will do its best to ensure... that Ansari does not reach Mumbai. | Open Subtitles | هناك قوه ستفعل المستحيل لتتأكد من عدم وصول الأنصاري لبومبي أيياً كانت القوه يا سيدي |
Don't allow him to have the power he's seeking. | Open Subtitles | لا تسمحى له بإمتلاك القوه التى يبحث عنها |
power is inflicting pain and humiliation. Otherwise, you cannot be sure. | Open Subtitles | القوه هي إيقاع الألم والإذلال بدون هذا, لن تكون واثقا |
We haven't seen a storm of comparable power until now. | Open Subtitles | لم نشاهد عاصفه مشابهه لها في القوه حتى الان |
This power that we have,come's from the dark place. | Open Subtitles | هذه القوه التى أمتلكها تأتى من مكان مظلم |
It was unbelievable, the power that this man had. | Open Subtitles | كان غير قابل للتصديق القوه التي يملكها الرجل |
But, listen, right in the middle of that future is this toxic power couple named you and me. | Open Subtitles | نعم بطرق مختلفه. لكن, اسمعى, فى منتصف المستقبل يوجود ثنائى مطلق القوه هو انا و انتى. |
I will have the power to keep you out of my son's life. | Open Subtitles | سيكون لدي القوه لابقائك بعيدة عن حياة ابني |
I will have the power to keep you out of my son's life, | Open Subtitles | سيكون لدي القوه لابقائك بعيده عن حياة ابني |
We must fly back to my spaceship. Do you have the strength? | Open Subtitles | يجب أن نطير عائدين الى مركبتى الفضائيه هل لديك القوه ؟ |
strength is not something to exhibit, it'll come out when it's necessary. | Open Subtitles | لا لان القوه ليست شيئ للعرض وانما تخرج عندما تكون ضروريه |
Scotland needs the strength an alliance with Spain can provide. | Open Subtitles | سكوتلاندا تحتاج الى القوه التي يستطيع تحالف مع اسبانيا ان يمدها بها |
I appreciate the United Nations decision this week to renew the mandate of the International Security Assistance force in Afghanistan. | UN | وأُعرب عن تقديري للأمم المتحدة لاتخاذها قرارا هذا الأسبوع بتجديد ولاية القوه الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
I tried to use only as much force as was necessary to gain his compliance. | Open Subtitles | لقد حاولت استعمال ادنى حد من القوه لمنعه وتهدئيته |
Dance has never been our strong suit, but I think with Jake's help, we can really kick it up a notch. | Open Subtitles | الرقص لم يكن عنصر القوه لدينا ولكن أعتقد بمساعدة جايك يمكننا أن نجيدها قليلاً جايك؟ |
You've been away from Paris for a long time. Do you need to hit so hard? | Open Subtitles | لقد كنت بعيدا عن باريس لزمن طويل اتحتاج ان تضرب بهذه القوه ؟ |
It's been a long time since I've seen magic that powerful. | Open Subtitles | .لقد مر زمن طويل منذ ان رايت سحر بهذه القوه |
This is because I don't have powers, isn't it? | Open Subtitles | هذا بسبب انني لا املك القوه الكافيه،صحيح ؟ |
Decided to add someone to our team to add some real firepower, OK? | Open Subtitles | قررت إضافة أحدهم إلى فريقنا ليضيف بعض القوه للفريق ، أوكي ؟ |