"القويّ" - Translation from Arabic to English

    • strong
        
    • tough
        
    • mighty
        
    • this powerful
        
    No, my strong suspicion is we get the world we deserve. Open Subtitles لا، شكّي القويّ هو أنّنا نحصل على العالم الذي نستحقّه.
    I just want to know what is behind this strong, silent exterior? Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يكمن وراء هذا المظهر الخارجي القويّ الصامت؟
    I'm gonna get a cup of really strong black tea and then maybe stop at that herbalist and get some stuff that the kids in Ohio have never tasted before. Open Subtitles سأحضرُ قدحاً من الشاهي الأسود القويّ وربما بعد ذلك أتوقف عند طبيب الأعشاب لجلب بعض الأشياء
    Here I am, tough guy. What are you gonna do? Open Subtitles ها أنا ذا ، أيّها القويّ ما الذي ستفعله ؟
    Mr. tough Guy out for blood all of a sudden? Open Subtitles هل بات "السيّد القويّ" ينشد الثأر على حين غرّة؟
    No one has ever gazed upon the mighty black eagle and lived. Open Subtitles لا أحد حدّق على الإطلاق على ... النّسر الأسود القويّ وعاش
    He's the kind of writer that has strong opinions about world leaders, making him persona non grata in a half dozen countries. Open Subtitles إنّه نوعٌ من الكُتّاب ذوي الرأي القويّ عن زُعماء العالم .ممّا يجعله شخصًا غير مرغوب فيه بعددٍ من البلدان
    For me, normal is a world where only the strong survive. Open Subtitles بالنسبة إليّ، فإن الطبيعيّة هي العالم الذي ينجو فيه القويّ فقط.
    But the strong, the strong feed off it, become stronger still. Open Subtitles . ولّكن القويّ , القويّ يشّربة . لتكّون اقوى من ذلك
    Now you let me be the strong one, so that you can be weak when you want to be. Open Subtitles والآن دعيني أكن القويّ كي تكوني الضعيفة عندما ترغبين بذلك
    I find your strong attachment to a working democracy to be extremely sexy. Open Subtitles أشعرُ أنّ ارتباطكِ القويّ بديمقراطيةٍ فعّالة يجعلكِ جذّابةً جنسياً
    The strong but silent youth from the wrong side of the tracks who, when provoked, unleashes his fists of fury. Open Subtitles القويّ بطفولة صامتة من المسار الخاطئ في حياته عندما تغيضه يُطلق عنان قبضتيه الضارية
    This was evident in 2009 when Italy hosted the G-8 in L'Aquila following the earthquake there, and Italy's strong commitment has been consistent throughout. UN وكان ذلك واَضحاً عام 2009، حين استضافت إيطاليا مجموعة الـثماني في لاكويلا، في أعقاب الزلزال هناك، وبقي التزام إيطاليا القويّ ثابتاً دائماً.
    Yeah, I am, so watch yourself, tough guy. Open Subtitles أجل أنا كذلك، لذا راقب نفسك، أيّها القويّ
    After the trauma, a tough, closed-off person emerges, giving one a false sense of control. Open Subtitles بعد الصدمة، ينبثق الشخص القويّ والكتوم، ويُعطيه شعوراً كاذباً بالسيطرة.
    Ten minutes, you take your best shot, tough guy. Open Subtitles عشرة دقائق, تأخذ أفضل صورتك, الرّجل القويّ .
    That a tough skill Open Subtitles من القويّ الآن أيّها المتحذلق؟
    You play a tough guy, doesn't mean you are one... Open Subtitles لعبك لدور القويّ لا يعني أنّك كذلك...
    All right, tough guy. Open Subtitles حسناً أيّها الرجل القويّ
    Children learned in school that rules were to be obeyed and laws must be respected, and yet the mighty and powerful in the international community disregarded the ruling of their own International Court of Justice, putting their national interests first. UN ويتعلم الأطفال في المدارس أنه ينبغي تطبيق القواعد واحترام القوانين، ومع ذلك فإن القويّ في المجتمع الدولي يتجاهل الأحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولية ويضع مصلحته الوطنية فوق المصلحة العالمية.
    And these new leads, Do they have anything to do with this powerful magic you're hiding? Open Subtitles وهذه الدلائل الجديدة ألها علاقة بالسحر القويّ الذي تخبّئنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more