"القيادة العامة" - Translation from Arabic to English

    • General Command
        
    • overall leadership
        
    • overall command
        
    • general leadership
        
    • General Headquarters
        
    • the PFLP-GC
        
    • CIC
        
    • headquarters for the
        
    • the Commander in Chief
        
    The advisers were supervised by two senior advisers within the General Command of the armed forces who supported the work of delegated inspectors. UN وأضافت أن المستشاْرين يعملون تحت إشراف مستشارين ساميين في القيادة العامة للقوات المسلحة ويدعمان عمل المفتشين المفوضين.
    They reported to the General Command of the armed forces, and in particular the Inspector-General, who was outside the line of command. UN وهم يرفعون التقارير إلى القيادة العامة للقوات المسلحة، وبخاصة إلى المفتش العام الذي يعمل خارج نطاق القيادة.
    The decision ordered the restricted—use weapons issued to these groups to be returned to the General Command of the armed forces. UN وأمر القرار بإعادة اﻷسلحة ذات الاستخدام المحدود التي رُخﱢصت لهذه المجموعات إلى القيادة العامة للقوات العسكرية.
    This system is a model whereby governance is manifested through the participation of the various entities under the overall leadership of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ويشكل هذا النظام نموذجا لتحقيق الحوكمة عن طريق مشاركة مختلف الكيانات تحت القيادة العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Under the overall leadership of the Department of Political Affairs, each Department still maintains the flexibility to pursue its mandated tasks. UN وتحت القيادة العامة لإدارة الشؤون السياسية، لا تزال كل إدارة تبدي المرونة في متابعة المهام الموكلة إليها.
    commanded those units under the coordination of Gen. Ruvusha and the overall command of Gen. Kayonga. UN الوحدات بتنسيق من الجنرال روفوشا وتحت القيادة العامة للجنرال كايونغا.
    If necessary, the General Command of Military Forces shall order inspections to be conducted. UN وعند الضرورة، تأمر القيادة العامة للقوات المسلحة بإجراء عمليات تفتيش.
    The provisions of paragraphs 9 and 10 have been circulated to the Ministry of Defence, the General Command of the Armed Forces and the Federal Customs Authority in order to ensure compliance. UN تم التعميم على وزارة الدفاع، القيادة العامة للقوات المسلحة والهيئة الاتحادية للجمارك للالتزام بأحكام القرار.
    For the Peace Commission of For the General Command of the UN عن لجنة السلام التابعـة عـن القيادة العامة للاتحاد
    Statement by the General Command of the Unidad Revolucionaria UN في ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦ عن القيادة العامة للاتحاد
    The General Command wishes to make a substantive contribution to advancing the peace process. UN وترغب القيادة العامة في تقديم إسهام هام نحو التقدم بعملية السلام.
    URNG General Command UN القيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي
    The Director has continued his periodic meetings with the President of the Republic and, in Mexico, with the URNG General Command. UN وواصل المدير عقد اجتماعات دورية مع رئيس الجمهورية ومع القيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في المكسيك.
    On behalf of all the comrades of the former General Command, I can assure you that we all remain committed to continuing to develop and consolidate the peace process. UN وأؤكد لكم باسم جميع رفاق القيادة العامة السابقة أننا نعمل جميعنا من أجل استمرار تطوير وترسيخ عملية السلم.
    Trainings launched in 2012 for the personnel of Gendarmerie General Command still continue. UN وبدأ تدريب موظفي القيادة العامة للدرك في عام 2012، ولا يزال متواصلا.
    The Department of Economic and Social Affairs, through the Office of the Special Coordinator, will provide overall leadership and will coordinate the programme. UN وستقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عن طريق مكتب المنسق الخاص، القيادة العامة وتنسيق البرنامج.
    The response to the IDP crisis is a collaborative effort under the overall leadership of the Humanitarian Coordinator based in Khartoum. UN والاستجابة لأزمة المشردين داخليا جهد تعاوني يبذل تحت القيادة العامة لمنسق الشؤون الإنسانية الذي يوجد مقره في الخرطوم.
    In the case of the Global Protection Cluster, this is further broken down into areas of responsibility (AoRs) that operate under the overall leadership of UNHCR as the global lead agency for protection. UN ثم تنقسم هذه المجموعة في حالة مجموعة الحماية العالمية إلى مجالات للمسؤولية تعمل في إطار القيادة العامة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بصفتها الوكالة الرائدة لأغراض الحماية على الصعيد العالمي.
    Assumes responsibility for the overall command of troops assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission's mandate as delineated and authorized by the Security Council. UN يضطلع بمسؤولية القيادة العامة للقوات المعينة في البعثة، مع التقيد بولاية البعثة والوفاء بها، على نحو ما حدده وأذن به مجلس اﻷمن.
    It concludes international treaties requiring ratification, ensures external and internal security and exercises general leadership in the field of national defence. UN ويبرم المعاهدات الدولية التي تستلزم التصديق، ويكفل الأمن الخارجي والداخلي، ويتولى القيادة العامة في ميدان الدفاع الوطني.
    Dubai Police General Headquarters, including Human Rights Department UN القيادة العامة لشرطة دبي، بما فيها إدارة حقوق الإنسان
    :: In the wake of the attacks carried out by the Fatah al-Islam group on the Lebanese Army in the North, the PFLP-GC and Fatah-Intifada have proceeded to reinforce their positions. UN :: على إثر الاعتداءات التي قامت بها جماعة فتح الإسلام على الجيش اللبناني في منطقة الشمال، أقدمت القيادة العامة وفتح الانتفاضة على تعزيز مراكزها، حيث سجل ما يلي:
    We wait for Cobra Team to take CIC. Open Subtitles سننتظر من فريق "كوبرا" أن يقضّي على القيادة العامة للسفينة "هينان"
    Yeah, well, we're gonna transfer you over to headquarters for the interrogation. Open Subtitles أجل سوف ننقلك الى القيادة العامة من أجل الاستجواب
    We can't just assassinate a foreign leader without consulting with the Commander in Chief. Open Subtitles لا يمكننا أغتيال قائد أجنبي دون أخذ الآستشارة من القيادة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more