The Policy would play a crucial role in providing technical skills to Sri Lanka's migrant workforce. | UN | وستؤدي هذه السياسة إلى القيام بدور حاسم في تزويد القوة العاملة السريلانكية المهاجرة بالمهارات التقنية. |
Through its field presence, OSCE will continue to play a crucial role in building and monitoring Kosovo institutions and supporting Kosovo minority communities. | UN | وستواصل المنظمة من خلال وجودها في الميدان، القيام بدور حاسم في بناء ورصد مؤسسات كوسوفو ودعم طوائف الأقليات فيها. |
The Commission on Human Rights could play a crucial role in that regard by studying the information supplied and formulating recommendations. | UN | ويمكن للجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد القيام بدور حاسم بأن تدرس المعلومات المقدمة وتقدم توصيات. |
Another delegate said that domestic investors could play a critical role if the Government recognized their needs and problems. | UN | وقال مندوب آخر إن باستطاعة المستثمرين المحليين القيام بدور حاسم الأهمية إذا ما اعترفت الحكومة باحتياجاتهم ومشاكلهم. |
National Committees also continue to play a critical role in shaping its development and management. | UN | وواصلت اللجان الوطنية أيضا القيام بدور حاسم في تشكيل عمليتي تطويرها وإدارتها. |
Togo firmly believes that the Security Council should play a decisive role to that end in the coming months. | UN | وتوغو تؤمن إيمانا راسخا بأنه ينبغي لمجلس الأمن القيام بدور حاسم تحقيقا لهذه الغاية في الشهور المقبلة. |
If the Council is to continue to play a decisive role in the promotion of peace, security, human rights and democracy, broader representation is needed. | UN | وإن كان لمجلس الأمن أن يواصل القيام بدور حاسم في تعزيز السلم والأمن وحقوق الإنسان والديمقراطية، لا بد من تمثيل أوسع. |
The Asian Group has a crucial role to play in the reform of the Security Council. | UN | إن للمجموعة اﻵسيوية القيام بدور حاسم في إصلاح مجلس اﻷمن. |
They can play a crucial role in implementing policies designed to ensure the integrity of the world's forest ecosystems. | UN | ويمكنهم القيام بدور حاسم في تنفيذ السياسات الرامية إلى ضمان سلامة النظم الإيكولوجية العالمية المتصلة بالغابات. |
Development partners can play a crucial role in achieving sustainable peace by providing various types of development support. | UN | ويمكن للشركاء في التنمية القيام بدور حاسم في تحقيق السلام المستدام من خلال توفير مختلف أنواع الدعم الإنمائي. |
Human rights defenders can play a crucial role in facilitating access to accountability mechanisms for affected communities, including those most marginalized. | UN | ويمكن للمدافعين عن حقوق الإنسان القيام بدور حاسم لتيسير الوصول إلى آليات المساءلة بالنسبة للمجتمعات المحلية المتضررة، ويشمل ذلك أكثرها تهميشا. |
The Rule of Law Coordination and Resource Group would continue to play a crucial role in shaping the Organization's strategic and comprehensive approach to the rule of law. | UN | واختتمت بيانها قائلة إن الفريق المعني بتنسيق سيادة القانون والموارد سيواصل القيام بدور حاسم في تحديد شكل نهج المنظمة الاستراتيجي والشامل في مجال سيادة القانون. |
39. An independent and impartial national institution could play a crucial role in clarifying the fate of missing persons. | UN | 39- وبإمكان مؤسسة وطنية مستقلة ومحايدة القيام بدور حاسم في استجلاء مصير المفقودين. |
3. The Counter-Terrorism Implementation Task Force continues to play a crucial role in facilitating and promoting coordination and coherence in the implementation of the Global Strategy at the national, regional and global levels. | UN | 3 - تواصل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب القيام بدور حاسم في تيسير وتعزيز التنسيق والاتساق في تنفيذ الاستراتيجية العالمية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
The African Union, through AMISOM and its partners, will continue to play a critical role in Somalia. | UN | وسيواصل الاتحاد الأفريقي، من خلال بعثته في الصومال وعن طريق شركائه، القيام بدور حاسم في الصومال. |
The Government is called upon to play a critical role in each of the four basic processes of the transition to a market economy. | UN | والحكومة مدعوة إلى القيام بدور حاسم في كل عملية من العمليات اﻷساسية اﻷربع للتحول إلى اقتصاد السوق. |
The Mission's military contingents and formed police units will also continue to play a critical role in stabilization within the security sector by supporting national security agencies in responding to violent incidents. | UN | وستواصل أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة القيام بدور حاسم في تحقيق الاستقرار داخل القطاع الأمني من خلال دعم الأجهزة الأمنية الوطنية في استجابتها للحوادث العنيفة. |
Iraq, which has the potential to play a decisive role in the Gulf, should be regarded as a key to the peace and stability of the region. | UN | فالعراق الذي لديه قدرة كامنة على القيام بدور حاسم في الخليج، ينبغي أن ينظر اليه على أنه مفتاح للسلم والاستقرار في المنطقة. |
Because of their international influence, we are fully convinced that the Quartet's four members will be able to play a decisive role in finding a just and final settlement acceptable to all the parties. | UN | وبحكم الثقل الدولي للأعضاء الأربعة، فإننا على اقتناع بأنهم قادرون على القيام بدور حاسم في إيجاد تسوية نهائية ومنصفة تقبل بها جميع الأطراف. |
In this respect, UNCTAD should play a decisive role in seeking solutions to the problems of poverty, taking into account the results of the World Summit on Social Development. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لﻷونكتاد القيام بدور حاسم في البحث عن حلول لمشاكل الفقر، مع مراعاة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
38. The United Nations had a crucial role to play in promoting an understanding of and a response to globalization. | UN | ٣٨ - وأكد أن اﻷمم المتحدة عليها القيام بدور حاسم في تعزيز التوصل إلى فهم للعولمة والاستجابة لها. |
The Convention has been considered as the constitution of the sea aimed at playing a crucial role in maintaining international peace, security and order by governing many aspects of the law of the sea. | UN | وتعتبر الاتفاقية دستورا للبحار يرمي إلى القيام بدور حاسم للمحافظة على السلام والأمن والنظام على الصعيد الدولي وذلك لكونها تنظم جوانب كثيرة من قانون البحار. |