"القيام به حيال" - Translation from Arabic to English

    • do about
        
    • nothing to do
        
    She just put her foot down and said she's gonna be my doctor, and there's nothing I can do about it. Open Subtitles فقط وضعت قدمها إلى أسفل و وقالت انها ستعمل يكون طبيبي، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    I was wondering what you guys do about telling people? Open Subtitles أنا أتساءل ما الرجال القيام به حيال نقول للناس؟
    Some people are just missing that little piece of goodness, and there's nothing you can do about it. Open Subtitles بعض الناس فقط مفقود أن القليل قطعة من الخير، وهناك شيء يمكنك القيام به حيال ذلك.
    If he's sunk, he's sunk. Nothing we can do about it now. Open Subtitles اذا كان غرق،فقد غرق لاشيء نستطيع القيام به حيال ذلك الآن
    Well, we'll see what we can do about that. Open Subtitles حسنا، سنرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك.
    But there's nothing I can do about it right now. Look... Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك الآن
    Is there something that we can do about that policy? Open Subtitles هل هناك شيء يمكنك القيام به حيال هذه السياسة؟
    Ain't nothin'in the world you can do about it. Open Subtitles لا شيء 'في العالم يمكنك القيام به حيال ذلك.
    She used you, but there wasn't anything you could do about it. Open Subtitles لقد إستغلّتك، لمْ يكن هناك شيء يُمكنك القيام به حيال ذلك.
    What are you going to do about it this time? Open Subtitles ما أنت ذاهب الى القيام به حيال هذه المرة؟
    But there's not much he can do about it. Open Subtitles ليس هناك الكثيرمما يمكننا القيام به حيال ذلك
    And there's not a damn thing I can do about it. Open Subtitles وليس هناك شيء لعين يمكنني القيام به حيال ذلك
    By the time the Afghans realized that we controlled their village, there was nothing they could do about it. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي الأفغان أدركت أن تسيطر علينا قريتهم، كان هناك ما يمكن القيام به حيال ذلك شيئا.
    Well, there's nothing I can do about it in here. Open Subtitles حسنا، لا يوجد شيء أنا يمكن القيام به حيال ذلك هنا.
    And at times like these, Americans are dying right now, and there's nothing I can do about it. Open Subtitles ،وفي أوقات مثل هذه الأميركيين يموتون الآن وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك
    And then we're gonna kill you and take your woman, and there's not a damn thing you can do about it. Open Subtitles ثم نحن ستعمل يقتلك وأخذ امرأة الخاص بك، وليس هناك شيء لعنة يمكنك القيام به حيال ذلك.
    What do you think they're gonna do about it? Open Subtitles ما رأيك انهم ستعمل القيام به حيال ذلك؟
    I'm sorry, there's nothing we can do about it. Open Subtitles أنا آسف، لا يوجد شيء يمكننا القيام به حيال ذلك.
    I'm gonna tell the whole world your daddy's a rapist, and there's not a damn thing you can do about it. Open Subtitles سوف اخبر كل العالم ان والدك مغتصب وليس هناك اي شيء لعين يمكنكِ القيام به حيال ذلك
    And her monumental rack had nothing to do with it? Open Subtitles ولها رف ضخمة كان علي القيام به حيال ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more