| But rocky peaks which to us, perhaps, seem a symbol of permanence, are more fragile than they appear. | Open Subtitles | لكِن القِمم الصخرية التي رُبما تُعد بالنسبة لنا رمزاً للبقاء هيَ أكثرَ هشاشة مما تبدو عليه. |
| Yet even in this short timescale, these peaks have grown into giants. | Open Subtitles | حتى أنه في هذا الزمن القصير كبّرت هذه القِمم وصارت عمالقة. |
| Hey, those three peaks were definitely on the map. | Open Subtitles | مهلاً، هذهِ القِمم الثّلاث كانت بالتّأكيد على الخريطة |
| Bears that have hibernated throughout these peaks now all descend to the valleys, where spring comes earliest. | Open Subtitles | جميع الدببة التي سَبُتت على امتدادِ هذه القِمم تهبِط الآن إلى الأودية حيثُ .يحلّ الربيع باكراً |
| Here too, the rising sun brings rapid relief to animals living amongst these volcanic peaks. | Open Subtitles | و هُنا أيضاً تجلِبُ الشمس الصاعدة إرتياحاً مُتسارع لحيواناتٍ تعيشُ في هذه .القِمم البُركانية |
| As the snow line retreats further and further up these peaks, there is less and less space for wildlife, and that is a challenge for one of the most majestic of all mountain creatures. | Open Subtitles | و مع إنحسار خط الثلج صعوداً على هذه القِمم تتقلص مساحة الحياة البرية و ذلك تحدٍ |
| We'll use the mountains. We'll hit weak spots in the peaks. | Open Subtitles | سنستغل الجبال سنضرب نقاط الضعف في القِمم |
| He came with me up those 14 peaks. | Open Subtitles | كان معي في تسلّق جميع القِمم الأربعة عشر. |
| These stunning peaks run 500 kilometres along the west coast, forming a dramatic spine down the island. | Open Subtitles | هذه القِمم الساحرة تمتد 500 كيلومتر بطول الساحل الغربي، مشكلةً قمةً مدهشة عبر الجزيرة. |
| Behind us are the really big peaks with no snow on. | Open Subtitles | خلفنا توجد القِمم الكبيرة الحقيقية .مِن دون ثلج عليها |
| We need to keep heading for those three peaks. | Open Subtitles | ... نحن بحاجةٍ للإستمرار بالتوجّه نحو هذهِ القِمم الثّلاث هُناك؟ |
| This is why the grizzly bears climb to the barren peaks. | Open Subtitles | لهذا كانت "الدببة الرمادي" تتسلق القِمم الجرداء |
| I wrote a Lost fan fiction finale that also answers all the questions from Twin peaks. | Open Subtitles | كتب خاتمة قصتي "الضياع" وأجبت عن كل الأسئلة حول مسلسل "القِمم التوأم" |
| You need to take this up the 16 peaks. | Open Subtitles | أنتَ بحاجتهٍ لتتسلّق القِمم الستة عشر. |
| Hong-gil...what about those 16 peaks? | Open Subtitles | هونغ غيل... . ماذا بشأن القِمم الستةَ عشر؟ |
| And within these peaks live 70 million people many at altitudes that pose a threat to the human body. | Open Subtitles | ...وضمن هذه القِمم يعيش 70 مليون شخص .الكثير مِنهم عِند إرتفاعات تُظهِر تهديدا ً للجسم البشري |
| There's the stronghold. Beyond those peaks. | Open Subtitles | ثمة حِصن خلف تلك القِمم |
| Head for the peaks. | Open Subtitles | سنتّجه نحو القِمم |