"الكثافة" - Translation from Arabic to English

    • density
        
    • intensity
        
    • densities
        
    • dense
        
    • intensive
        
    • concentration
        
    • densely
        
    • intense
        
    • concentrations
        
    • sparse
        
    • thickness
        
    The population density is 94 people per square kilometre. UN وتبلغ الكثافة السكانية 94 نسمة لكل كيلومتر مربع.
    Low density which allows free floating structures to act as wave barriers UN انخفاض الكثافة مما ينتج للهياكل الطافية الحرة العمل كحواجز ضد الأمواج
    Population density is the number of persons per square kilometre. UN الكثافة السكانية هي عدد الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد.
    Nine of the 27 Parties submitted project proposals relating to the transport sector aiming at reducing vehicle energy intensity. UN وقدمت تسعة أطراف من أصل 27 مقترحات مشاريع تتعلق بقطاع النقل وتهدف إلى خفض الكثافة الطاقية للمركبات.
    27. Affected regions differ in respect of population densities, poverty levels and presence of international and national non-governmental organizations. UN 27 - وتتباين المناطق المتضررة من حيث الكثافة السكانية ومستويات الفقر وحضور المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    Figure 1 gives population density by region and district for 2008. UN ويبين الشكل 1 الكثافة السكانية حسب المنطقة والمقاطعة لعام 2008.
    Its population density today is among the highest in the world. UN والكثافة السكانية في غزة من أعلى معدلات الكثافة في العالم.
    When their populations exceed comfortable density ratios, their resources are severely taxed. UN وعندما يتجاوز سكانها معدلات الكثافة الكافية، تتحمل مواردها أعباء ثقيلة للغاية.
    The average density per room was 7.8 in the Gaza Strip and 6.7 in the West Bank. UN ويبلغ متوسط الكثافة السكنية للغرفة الواحدة ٧,٨ في قطاع غزة و ٦,٧ في الضفة الغربية.
    The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. UN وتقدر الكثافة السكانية الحالية بحوالي ٢٣٤ شخصا لكل كيلو متر مربع، وهو المتوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. UN وتقدر الكثافة السكانية الحالية بحوالي ٢٣٤ شخصا لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    The total population of the Territory is estimated to be around 20,000, and the population density is approximately 34 persons per square kilometre. UN إذ يقدر إجمالي عدد سكان اﻹقليم بنحو ٠٠٠ ٢٠ نسمة، وتبلغ الكثافة السكانية ما يقرب من ٣٤ شخصا لكل كيلومتر مربع.
    Position of the equatorial belt likely to be affected by the BeppoSAX re-entry and population density, 1990 UN تعيين موقع الحزام الاستوائي الذي يحتمل أن يتأثر بعودة الساتل بيبوساكس وتوزع الكثافة السكانية، 1990
    This data is independently confirmed by the results of density modelling. UN وقد تأكدت هذه البيانات بصورة مستقلة بنتائج رسم نماذج الكثافة.
    Social and health problems naturally arise from such high density and cause secondary forms of suffering for the displaced. UN وبالطبع، تظهر مشاكل اجتماعية وصحية في ظل هذه الكثافة العالية وتتسبب في أشكال إضافية من المعاناة للمشردين.
    With high population density and growth, recent negative economic growth had led to impoverishment of the people. UN ومع ارتفاع الكثافة والنمو السكانيين، أدت سلبية النمو الاقتصادي في الآونة الأخيرة إلى إملاق الشعب.
    With high population density and growth, recent negative economic growth had led to impoverishment of the people. UN ومع ارتفاع الكثافة والنمو السكانيين، أدت سلبية النمو الاقتصادي في الآونة الأخيرة إلى إملاق الشعب.
    The same graduated intensity would apply to such separated plutonium product leaving a reprocessing plant for any other facility. UN وتنطبق نفس الكثافة المتدرجة على هذا البلوتونيوم المنفصل الذي يخرج من مصنع إعادة المعالجة إلى مصنع آخر.
    This is largely due to the growing intensity in the competition for Government and other international funds that are available. UN ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى الكثافة المتنامية في التنافس على الأموال الحكومية وغيرها من الأموال الدولية المتاحة.
    Bermuda also has one of the highest road traffic densities in the world. UN وتعد الكثافة المرورية على طرق السير في برمودا من أعلى الكثافات في العالم.
    Freeman: COULD WE SOMEDAY HARNESS THE ENERGY OF SUPER dense STARS Open Subtitles هل سنتمكن يوماً من من تطويع طاقة نجوم هائلة الكثافة
    Georgia's peaceful initiatives related to the Abkhaz conflict were similarly intensive and prolific. UN وكانت المبادرات السلمية الجورجية المتعلقة بالنزاع الأبخازي بنفس القدر من الكثافة والشمول.
    The iron concentration, density and temperature profiles are all consistent. Open Subtitles تركيز الحديد, مقياس الكثافة والحرارة ثابتة كلها.
    Through this Treaty, our region became the world's first nuclear-weapon-free zone in a densely populated area. UN وبإبرام هذه المعاهدة، باتت منطقتنا أولى مناطق العالم ذات الكثافة السكانية العالية الخالية من الأسلحة النووية.
    Its gravity is so intense, not even light can escape. Open Subtitles فجاذبيته من الكثافة , لدرجة أن الضوء نفسه لا يهرب منها
    If concentrations in your area have exceeded 80 parts per billion, you must take immediate shelter and remain where you are for a minimum of eight days. Open Subtitles لو تجاوزت الكثافة فى منطِقتك 80 جُزء لِكل بليون عليك أن تأخُذ ملجأ فوراً وتظل حيثُ أنت على الأقل لثمانية أيام.
    These conditions may arise from a combination of high costs to deploy infrastructure, as well as low incomes and sparse populations that may not be likely to generate sufficient revenue. UN ويمكن أن تنشأ هذه الظروف عن مسائل مجتمعة تشمل ارتفاع تكاليف إقامة البنية التحتية اللازمة، فضلاً عن انخفاض الدخل وقلة الكثافة السكانية، مما قد لا يؤتي إيرادات كافية.
    The thickness of the tip led us astray a couple of blocks, huh? We are not going home. Open Subtitles لأنه ربما الكثافة من الغطاء قد تقودنا لبضعة شوارع ، هاه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more