"الكحولية" - Translation from Arabic to English

    • alcohol
        
    • alcoholic
        
    • liquor
        
    • alcoholics
        
    • alcoholism
        
    • alcohols
        
    • booze
        
    • liquors
        
    • drinks
        
    • spirits
        
    The Self-regulating alcohol Industry Forum (SAIF) of Namibia, a consortium of alcohol manufacturers and distributors, was formed in 2007. UN وفي عام 2007 أنشئ منتدى الصناعة الكحولية ذاتية التنظيم في ناميبيا، وهو اتحاد لصانعي وموزعي المشروبات الكحولية.
    The International Center for alcohol Policies is a not-for-profit organization, supported by leading producers of beverage alcohol. UN المركز الدولي للسياسات المتعلقة بالمشروبات الكحولية منظمة غير ربحية تحظى بدعم كبار منتجي المشروبات الكحولية.
    Focus on women and alcohol and on harm reduction UN التركيز على المرأة والمشروبات الكحولية وعلى تقليل الأذى
    But, look, if the Deputy Yeoman sees you, you're an alcoholic burglar. Open Subtitles لكن، نظرة، إذا يرى نائب الفلاح لك، أنت على لص الكحولية.
    Mom, you can't send a minor over to get an alcoholic drink. Open Subtitles أمي، لا يمكنك إرسال صغير فى السن للحصول على المشروبات الكحولية.
    And we all know that Brutus was an anarchistic, alcoholic assassin. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا أن بروتوس كان فوضويا المشروبات الكحولية قاتل
    That's... That's kind of a hard liquor. Women can't normally handle that. Open Subtitles هذا نوع من المشاريب الكحولية القوية، عادةً لا يمكن للنساء تحمله
    Men account for 67 per cent of people suffering from active tuberculosis and 86.5 per cent of people suffering from alcohol dependency. UN يمثل الرجال 67 في المائة من عدد المصابين بالسل النشط و 5, 86 في المائة من عدد مدمني المشروبات الكحولية.
    Drug use: tobacco, alcohol and other narcotics and psychotropic substances UN استهلاك العقاقير: التبغ والمشروبات الكحولية والمخدرات والمؤثرات العقلية الأخرى
    So you're not interested in alcohol or looking at naked women. Open Subtitles إذن أنت غير مهتم بالمشروبات الكحولية أو النظر للنساء العاريات
    For Kosrae and Pohnpei, sale of alcohol to persons below 21 years of age is prohibited. UN وفيما يخص ولايتي كوسراي وبوهنبـاي فإن بيع المشروبات الكحولية إلى أشخاص دون سن 21 عاماً محظور.
    Thermometers: alcohol and digital electronic thermometers. UN موازين الحرارة: موازين الحرارة الإلكترونية الكحولية والرقمية.
    bans on alcohol and pornography in prescribed areas UN :: فرض حظر على تعاطي المواد الكحولية وإنتاج المواد الإباحية في المناطق المحددة
    Use of alcoholic beverages enhances the harmful effect. UN تعاطي المشروبات الكحولية يعزز من الآثار الضارة.
    Use of alcoholic beverages enhances the harmful effect. UN تعاطي المشروبات الكحولية يعزز من الآثار الضارة.
    alcoholic drinks, tobacco and narcotics UN دولار المشروبات الكحولية والتبغ والمخدرات
    Use of alcoholic beverages enhances the harmful effect. UN تعاطي المشروبات الكحولية يعزز من الآثار الضارة.
    Section 4 prohibits similar advertising for alcoholic beverages. UN وتنص المادة 4 من القانون على حظر استخدام دعايات مماثلة لتناول المشروبات الكحولية.
    At 18, individuals are entitled to vote and to purchase and consume alcoholic beverages and tobacco. UN وعند بلوغ ٨١ عاماً، يكون من حق اﻷفراد التصويت وشراء واستهلاك المشروبات الكحولية والتبغ.
    Every wine and liquor store in the area sells it. Open Subtitles كُلّ نبيذ ومحل بيع المشروبات الكحولية في المنطقةِ تَبِيعُها.
    And since all the police in the city are here tonight, we're gonna rob some liquor stores. Open Subtitles وبِما أنّ كُلّ شرطةِ المدينة هنا اللّيلة، فسَنَذْهبُ لنسْرقُ بَعْضاً من محلاتِ بيع المشروبات الكحولية
    There is just so much we can learn from alcoholics. Open Subtitles هناك فقط الكثير ونحن أن نتعلم من المشروبات الكحولية.
    One must also consider unfavourable risk factors such as smoking, alcoholism, obesity, etc. UN وينبغي أيضا مراعاة عوامل الخطر مثل التدخين والمشروبات الكحولية والسمنة المفرطة .. إلخ.
    alcohols have favourable combustion characteristics - clean burning and high octane-rated performance. UN وتتسم المواد الكحولية بخصائص مواتية للاشتعال، - الاشتعال النظيف وارتفاع مستوى اﻷداء بالتقدير اﻷوكتيني.
    Also, um, can you buy me booze? Open Subtitles أيضاً، هل بإمكانكِ أن تحضري لي بعضاً من المشروبات الكحولية ؟
    I prefer top-shelf liquors to my right and well brands to my left, and we'll need twice as many pint glasses. Open Subtitles أفضل أن يكون رف المشروبات الكحولية على يميني والأصناف الجيدة على يساري وسنحتاج إلى ضعف أكواب النصف لتر
    Are there spirits on that wagon? Open Subtitles هل المشروبات الكحولية توجد في تلك العربة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more