"الكربوني" - Translation from Arabic to English

    • carbon
        
    • carbonate
        
    • carbon-based
        
    • low-carbon
        
    • tCe
        
    • carbonaceous
        
    • the Carboniferous
        
    Reductions in carbon emissions from energy and transport offer opportunities for firms to reduce the carbon footprint of tourism. UN ويتيح خفض الانبعاثات الكربونية الناجمة عن قطاعي الطاقة والنقل فرصاً للشركات لكي تخفّض الأثر الكربوني في للسياحة.
    "...and treated immediately for high levels of carbon monoxide poisoning." Open Subtitles خضع مباشرةً لعلاج من إفراط في سم الدينوكسيد الكربوني
    The major classes of coal are anthracite, bituminous coal, sub-bituminous coal and lignite where anthracite has the highest carbon content and energy value and lignite the lowest. UN ويحتوي فحم الانثراسايت على أعلى نسبة من المحتوى الكربوني وأعلى قيمة للطاقة، أما الليغنيت فإن فيه أدنى نسبة منهما.
    Hiring more local interpreters has also contributed to a decrease of the carbon footprint. UN وساهم أيضا استقدام عدد أكبر من المترجمين الشفويين المحليين في تخفيض التلوث الكربوني.
    78. Costa Rica was proud of its goal of becoming carbon neutral by 2021, two centuries after its independence. UN 78 - وتفخر كوستاريكا بهدفها بأن تصبح متعادلة الأثر الكربوني بحلول عام 2021، بعد قرنين من استقلالها.
    We will promote low carbon growth, contribute our fair share of financing and support adaptation worldwide. UN وسنعزز النمو قليل الانبعاث الكربوني ونسهم بنصيبنا العادل في تمويل ودعم التكيف على مستوى العالم.
    And we will lead by example, by moving towards carbon neutrality throughout the UN system. UN وسوف نكون قدوة تحتذى، بتحقيق تعادل الانبعاث الكربوني في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    And we will lead by example, by moving towards carbon neutrality throughout the UN system. UN وسوف نكون قدوة تحتذى، بتحقيق تعادل الانبعاث الكربوني في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    The carbon content in ashes should be minimized. UN وينبغي تقليل المحتوى الكربوني في الرماد إلى أدنى حد.
    That is a recipe for hugely uneven adjustment costs and so-called carbon leakage. UN وهــي وصفة لتكاليف تكيف متفاوتة بدرجة هائلة ولما يسمى بالتسرب الكربوني.
    With respect to any tonnes of carbon equivalent emissions allowed that are acquired or transferred under Articles 6 or 7, the Party shall specify the quantity, Party of origin or destination, and the relevant budget period. UN وفيما يتعلق بأي من اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها التي تحتاز أو تنقل بموجب المادتين ٦ أو ٧ يحدد كل طرف كميتها والطرف المنشأ لها أو الوجهة والفترة ذات الصلة من الميزانية.
    Bioavailability of pentachlorobenzene is inversely proportional to the organic carbon content of the soil or sediment. UN يتناسب التوافر الحيوي لخماسي كلور البنزين عكسيا مع المحتوى الكربوني العضوي للتربة أو الرسوبيات.
    Bioavailability of pentachlorobenzene is inversely proportional to the organic carbon content of the soil or sediment. UN يتناسب التوافر الحيوي لخماسي كلور البنزين عكسيا مع المحتوى الكربوني العضوي للتربة أو الرسوبيات.
    For example, the renovation of United Nations Headquarters is designed to reduce energy use drastically and minimize the Organization's carbon footprint. UN فتجديد مقر الأمم المتحدة مثلا يرمي إلى الحد بصورة كبيرة من استخدام الطاقة وتقليل مساهمة المنظمة في التلوث الكربوني.
    Energy production from other fossil carbon fuels; UN `2` إنتاج الطاقة من الأنواع الأخرى من الوقود الكربوني الأحفورى؛
    The country has set the goal of becoming carbon neutral by 2021 and has an active national strategy for climate change. UN وحدَّد البلد لنفسه هدف تحقيق تعادل الأثر الكربوني بحلول عام 2021، ولديه استراتيجية وطنية نشطة لمواجهة تغير المناخ.
    Technical note: carbon-graphite is a composition consisting of amorphous carbon and graphite, in which the graphite content is eight percent or more by weight. UN ملحوظة فنية: الجرافيت الكربوني هو مركب مكون من كربون غير متبلور وجرافيت، يكون فيه المحتوى الجرافيتي 8 في المائة أو أكثر بالوزن.
    carbon taxes are normally applied as environmental product taxes on the carbon content of fuels. UN وضرائب الانبعاثات الكربونية تطبق عادة بوصفها ضرائب منتجات بيئية على المحتوى الكربوني للوقود.
    Ocean-sourced carbonate production UN الإنتاج الكربوني من المصادر المحيطية
    Such an approach should be adopted with a view to increasing energy efficiency and developing sustainable energy polices that were less reliant on carbon-based fuels. UN ومن شأن مثل هذا النهج أن يتم اعتماده بهدف زيادة فعالية الطاقة، وتطوير سياسات مستدامة للطاقة، تعتمد اعتمادا أقل على الوقود الكربوني.
    New global partnerships for technology transfer had been proposed, also with a view to enhancing a global transition to a low-carbon economy. UN واقتُرحت شراكات عالمية جديدة لنقل التكنولوجيا، تهدف بدورها إلى تعزيز تحول عالمي نحو اقتصاد قليل الانبعاث الكربوني.
    81.1 As a next step for 2010, Annex I Parties should set the following objectives depending on their tons of carbon equivalent (tCe) net per capita greenhouse gas emission levels in 2000: UN ١٨-١ وكخطوة مقبلة مستهدفة لعام ٠١٠٢، يتوجب على اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تحدد اﻷهداف التالية بحسب أطنانها الصافية من المكافئ الكربوني لمستويات انبعاثاتها من غازات الدفيئة للفرد في عام ٠٠٠٢:
    His studies focus on a rare type of meteorite called carbonaceous chondrites. Open Subtitles دراسته تركز على نوع نادر من الحجر النيزكي المُسَمًّى كونريتس الكربوني
    But during the Carboniferous Period, the atmosphere had almost twice the oxygen as today. Open Subtitles لكن خلال فترة العصر الكربوني, كان لدى الغلاف الجوي تقريباً ضعف كمية الأكسجين اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more