"الكرسى" - Translation from Arabic to English

    • chair
        
    • seat
        
    • wheelchair
        
    • stool
        
    There's gonna be another ass sitting in this chair. Open Subtitles سيكون هناك مؤخرة أخرى تجلس على ذلك الكرسى
    The exact same thing happened, except without the chair. Open Subtitles شيء حدث نفس الشيء الذى يحدث بإستثناء الكرسى
    We're trying to strap you to the electric chair, boy. Open Subtitles إننا نحاول أن نضعك على الكرسى الكهربائى أيها الفتى
    According to you, he's choosing to stay connected to that chair. Open Subtitles بالنسبة لك , انه يختار أن يكون متصل بهذا الكرسى
    Everyone knows, front row, three across, in every classroom, my seat. Open Subtitles الجميع يعلمون الصف الأول الكرسى الثالث فى جميع الفصول مقعدى
    We had a... little accident. With the other wheelchair. Open Subtitles نعم, كان لدينا حادث صغير مع الكرسى الاخر
    Get some attitude. Get up on the chair and you come down. Open Subtitles قومى ببعض المواقف اصعدى على الكرسى , وانت تعالى الى هنا
    No, I needed someone to help me with the chair. Open Subtitles لا , أحتاج لآحد أن يساعدنى بخصوص الكرسى المتحرك
    So, maybe... maybe ask the chair, see what it thinks. Open Subtitles لذا, أسأل الكرسى واعرف بماذا يفكر ٌ قل ما شئت عن الصندوق
    Well, did you know that I don't change lightbulbs on fridays because I'm worried that if I fall off the chair nobody's gonna find me for two days? Open Subtitles جيد,انت كنت تعرف اننى لا اقوم بتغير المصابيح الكهربيه يوم الجمعه لاننى كنت اخاف من انه اذا وقعت من اعلى الكرسى
    Some idiot got too drunk or high and mistook the chair for a toilet. Open Subtitles بعض الحمقى افرطو فى الشراب حتى اعتقدو ان الكرسى هو الحمام
    I can sit in this chair for years and watch you fail over and over again. Open Subtitles بقدورى الجلوس على هذا الكرسى لسنوات وأراك تفشل مره تلو الاخرى
    Guys, this chair has been here forever. Open Subtitles يا رفاق هذا الكرسى كان موجودًا هنا منذ زمن
    Ted, we haven't used this chair in the last year. Open Subtitles تيد , نحن لم نسخدم هذا الكرسى خلال العام السابق
    Every time he lands, that chair farts out ten-year-old Dorito dust. Open Subtitles كل مرة يهبط فيها على الكرسى يخرج هذا الكرسى غبار 10 اعوام مختلط برائحة قذرة
    Guys, trust me: you're gonna want this chair in Italy. Open Subtitles صدقونى يا رفاق ستحتاجون هذا الكرسى فى ايطاليا
    And just for that, I will not move from this chair until you agree to keep it! Open Subtitles لاجل هذا لن اقوم من على هذا الكرسى حتى تحتفظوا به
    Ted, unlike that chair, you, sir, are full of beans. Open Subtitles بخلاف الكرسى يا تد انت ايضًا مليء بالسخافات
    Ted, if this chair really means that much to you, why don't you just take it for yourself? Open Subtitles تيد اذا كان هذا الكرسى يعنى لك الكثير هكذا فلم لا تحتفظ به لنفسك ؟
    If you can throw out this chair... who's to say you can't throw me out, too? Open Subtitles اذا امكنكم التخلص من هذا الكرسى فربما بإمكانكم التخلص من صداقتى أنا أيضًا
    I will just think of this as a cheap payment for protecting that empty seat. Open Subtitles سأعتبر هذا الامر كدفعة رخيـصة لحماية الكرسى الفـارغ
    So unless you want some of what I gave Virginia, Stephanie, Laquetia, Latoya, and the one in the wheelchair, I'd stay clear. Open Subtitles على مشروب اذا لم تريدوا الحصول على بعض ما اعطيته ل فرجينيس,ستافينيس ستالى,لتويا والاخرى فى الكرسى المتحرك,سابقى بعيدا
    Sure. But first you have to help me off this bar stool. Open Subtitles بالطبع و لكن أولاً يجب أن تساعدنى للقيام من على هذا الكرسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more