"الكلمة ممارسة" - Translation from Arabic to English

    • to speak in exercise
        
    • floor in exercise
        
    • floor in the exercise
        
    Several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. UN طلب عدة ممثلين أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    However, several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. UN لقد طلب عدة ممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    One representative has requested to speak in exercise of the right of reply. UN طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    He was, however, astonished that the representative of Israel had taken the floor in exercise of the right of reply to refer to alleged statements made by him during the Committee's discussions. UN واستدرك قائلا إنه مندهش لأن ممثل إسرائيل قد أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد لكي يشير إلى أقوال زعم أن المتكلم أدلى بها أثناء مناقشات اللجنة.
    Mr. Desta (Eritrea): I take the floor in exercise of the right of reply in connection with the statement made by the representative of Ethiopia. UN السيد ديستا (إريتريا) (تكلم بالإنكليزية): طلبت الكلمة ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل إثيوبيا.
    One representative has requested to speak in exercise of the right of reply. UN طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    A number of delegations have asked to speak in exercise of the right of reply. UN طلب عدد من الوفود الكلمة ممارسة لحق الرد.
    I would like to give the floor to the representative of the Secretariat, although I still have four requests to speak in exercise of the right of reply on my list. UN وأود أن أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة، بالرغم من أنه ما زال لدي في قائمتي أربعة طلبات لأخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    I shall now call on those representatives wishing to speak in exercise of the right of reply. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يطلبون الكلمة ممارسة لحق الرد.
    I now call those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Several representatives have requested to be permitted to speak in exercise of their right of reply. UN طلب بضعة ممثلين السماح لهم بأخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    The representative of Japan has asked to speak in exercise of the right of reply. UN لقد طلب ممثل اليابان الكلمة ممارسة لحق الرد.
    The Cuban delegation has asked to speak in exercise of the right of reply. UN طلب الوفد الكوبي الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. UN وقد طلب عدد من الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    A number of representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. UN طلب عدد من الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Several delegations have asked to speak in exercise of the right of reply. UN لقد طلبت عدة وفود الكلمة ممارسة لحق الرد.
    A number of representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. UN الرئيس بالنيابة: طلب عدة ممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    I now call on the representative of Greece, who wishes to speak in exercise of the right of reply. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل اليونان الذي يرغب في أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    I take the floor in exercise of my delegation's right of reply to react to the reference made to my country in the course of today's meeting by the distinguished representative of Germany on behalf of the EU, and would like to make the following points. UN إنني آخذ الكلمة ممارسة لحق وفدي في الرد لأبيِّن رد فعلي على ما ورد من إشارة إلى بلدي في البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا الموقر باسم الاتحاد الأوروبي في اجتماع اليوم، وأود أن استرعي الاهتمام إلى النقاط التالية.
    Ms. Haile (Eritrea): I am taking the floor in exercise of the right of reply in connection with the statement just delivered by the representative of Ethiopia. UN السيدة هايلي (إريتريا) (تكلمت بالإنكليزية): طلبت الكلمة ممارسة لحق الرد بشأن البيان الذي أدلى به للتو ممثل إثيوبيا.
    The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the representative of the Syrian Arab Republic, who has asked for the floor in the exercise of the right of reply, I would like to remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN الرئيسة: قبل إعطاء الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي طلب الكلمة ممارسة لحق الرد، أود أن أذكر الأعضاء بأنه فيما يتعلق بالبيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد، تحدد مدة الكلمة الأولى بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more