"الكندية في" - Translation from Arabic to English

    • Canadian
        
    • Canada in
        
    • of Canada
        
    • Canada on
        
    • Canada's
        
    • Canada is
        
    • the Canada
        
    The Canadian contribution to peace-keeping operations in the territories of the former Yugoslavia totals more than 2,000 soldiers and civilian police. UN فقوام المساهمة الكندية في عمليات حفــظ السلم في أراضي يوغوسلافيا السابقة يبلغ أكثــر من ٠٠٠ ٢ جندي وشرطي مدني.
    while, the Canadian Supreme Court concluded in the Quebec Secession case that: UN بينما ذهبت المحكمة العليا الكندية في قضية انفصال كيبيك إلى القول:
    Canadian journalist in Paris when the Germans rolled in. Open Subtitles الصحفية الكندية في باريس عندما توالت الألمان في
    It was suggested that a subgroup be formed by interested Expert Group members to assist Statistics Canada in this work. UN واقتُرح أن يشكِّل أعضاء فريق الخبراء المهتمون فريقاً فرعياً لمساعدة هيئة الإحصاء الكندية في هذا العمل.
    The provinces also share jurisdiction with the Government of Canada in relation to old age pensions. UN وتتقاسم المقاطعات الاختصاص أيضاً مع الحكومة الكندية في ما يتعلق بمعاشات الشيخوخة.
    Our mission in Afghanistan is the most vivid illustration of Canada's determination to that end. UN تعتبر البعثة الكندية في أفغانستان أبرز شاهد على عزيمة كندا على تحقيق تلك الغاية.
    4.7 The Canadian authorities examined all the evidence and found that it did not corroborate her allegations. UN 4-7 ونظرت السلطات الكندية في جميع الأدلة وخلصت إلى أنها لا تدعم ادعاءات صاحبة البلاغ.
    It denied the author's allegations that his rights were violated by the Canadian authorities during his removal from Canada. UN فأنكرت ادعاءات صاحب البلاغ بأن حقوقه قد انتهكتها السلطات الكندية في أثناء ترحيله من كندا.
    It denied the author's allegations that his rights were violated by the Canadian authorities during his removal from Canada. UN فأنكرت ادعاءات صاحب البلاغ بأن حقوقه قد انتهكتها السلطات الكندية في أثناء ترحيله من كندا.
    Yet Canadian policy in the Council often contradicts these high values and requires review. UN غير أن السياسة العامة الكندية في المجلس كثيراً ما تتناقض مع هذه القيم العليا وتستلزم إعادة النظر.
    1963 First Secretary, Canadian Embassy, Paris UN 1963 السكرتير الأول في السفارة الكندية في باريس
    1958 Second Secretary, Canadian Embassy, Moscow UN 1958 السكرتير الثاني في السفارة الكندية في موسكو
    The Canadian equity portfolio outperformed the Toronto Stock Exchange 300 index because of the portfolio's exposure to the banking and transport sectors. UN وتفوقت حافظة اﻷسهم الكندية في اﻷداء على مؤشر سوق اﻷوراق المالية في تورونتو البالغ ٣٠٠، بسبب تعامل الحافظة مع قطاعات المصارف والنقل.
    The Court noted that this section embodies one of the oldest and most important parts of Canadian public policy in the economic field. UN وأشارت إلى أن هذه المادة تجسد واحداً من أقدم وأهم أجزاء السياسة العامة الكندية في الميدان الاقتصادي.
    Policy responsibility for Canadian participation in the economic and social sectors of the United Nations system UN تولى المسؤولية السياساتية عن المشاركة الكندية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لمنظومة الأمم المتحدة
    Participated in the international " Seminar on the Network of Legal Aid Clinics for Women in Francophone Africa " . Organized by the Ministry of Justice, Canada, in Yaounde, May 1993. UN - شاركت في " الحلقة الدراسية الدولية المعنية بشبكة مراكز المساعدة القانونية للنساء في أفريقيا الناطقة بالفرنسية " التي نظمتها وزارة العدل الكندية في ياوندي، في أيار/مايو 1993.
    52. In collaboration with the National Council on Audio-visual Media and the Embassy of Canada in Côte d'Ivoire, UNOCI has initiated a partnership with a network of local radios with a view to helping them promote peace. UN 52 - وبالتعاون مع المجلس الوطني لوسائط الإعلام السمعية البصرية والسفارة الكندية في كوت ديفوار، أقامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار شراكة مع شبكة الإذاعات المحلية بهدف مساعدتها في تعزيز السلام.
    68. Within this framework, a major three-year joint project was funded by the Government of Canada in 2006 to prevent and reduce incidents of sexual violence in North and South Kivu provinces. UN 68 - وضمن هذا الإطار، مولت الحكومة الكندية في عام 2006 مشروعاً مشتركاً ضخماً مدته ثلاث سنوات للحيلولة دون وقوع حوادث عنف جنسي والتقليل منها في محافظتي كيفو الشمالية والجنوبية.
    Counsel to Canadian Government in NAFTA Chapter 11 case: Pope & Talbot Inc. and the Government of Canada UN مستشار للحكومة الكندية في القضية الخاصة بالفصل 11 من اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية: شركة بوب وتالبوت وحكومة كندا
    The Working Group addressed a communication to the Government of Canada on 13 February 2014, requesting detailed information about the current situation of Mr. Mvogo and clarification of the legal provisions justifying his continued detention. UN 18- وجه الفريق العامل بلاغاً إلى الحكومة الكندية في 13 شباط/فبراير 2014 يطلب فيه معلومات مفصلة بشأن الوضع الراهن للسيد مفوغو وتوضيحاً للأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازه.
    The Government of Canada is considering appropriate approaches to resolve these issues. UN وتنظر الحكومة الكندية في إيجاد النهج المناسبة لتسوية هذه القضايا.
    The current Memorandum of Understanding between the Canadian Red Cross and the Canada Border Services Agency was signed on 3 November 2006. UN وقد وُقعت مذكرة التفاهم الحالية بين الصليب الأحمر الكندي ووكالة خدمات الحدود الكندية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more