"الكنسي" - Translation from Arabic to English

    • Canon
        
    • Church
        
    • ecclesiastical
        
    • Ecumenical
        
    • excommunication
        
    • of Churches
        
    • excommunicate
        
    Roman Catholic marriage, for example, is founded upon Canon law. UN والزواج الكاثوليكي، على سبيل المثال، يقوم على الحق الكنسي.
    You'll steal from the Pope, but cloak yourself in Canon law when it comes to protecting a pedophile. Open Subtitles سوف تسرق من البابا لكن تحجب نفسك داخل القانون الكنسي عندما يأتي الأمر لحماية شخص منحرف
    Women cannot study in the Roman Catholic seminaries that are regulated by the Canon law. UN ولا يمكن للمرأة أن تدرس في كلية لتخريج القساوسة الكاثوليك التي ينظم القانون الكنسي الدراسة فيها.
    The 1994 Church Assembly has proposed new rules to the Government regarding membership of the Church of Sweden. UN وقد اقترح المجمع الكنسي في عام ٤٩٩١ قواعد جديدة على الحكومة بشأن الانتماء إلى كنيسة السويد.
    Reverend Dr. C. Nozomi Ikuta, United Church Board for Homeland Ministries UN القس الدكتور سي. نوزومي إيكوتا، المجلس الكنسي الموحد لكنائس الوطن
    (i) ecclesiastical adoption ceases to be a necessary requirement for a lawful adoption. UN `١` لم يعد التبني وفقا للقانون الكنسي شرطا ضروريا للتبني القانوني.
    Prior to 1975, marriage was regulated by Canon Law. UN وقبل عام 1975 كان الزواج ينظم عن طريق القانون الكنسي.
    Somehow, I don't think Canon law was constructed with my situation in mind. Open Subtitles بطريقه أو بأخرى لا أضن بأن القانون الكنسي يتناسب مع عقليتي
    - I have received advice from our most supreme expert in Canon law, that a pope's election may be overturned if we can provide evidence of lechery, both notorious and public. Open Subtitles من الخبير في القانون الكنسي يمكن خلع البابا إذا كان لدينا دليل بالفجور
    But we have taken advice from the most eminent of all of our Canon lawyers. Open Subtitles لكننا أخذنا نصيحة من أكثر العارفين بالقانون الكنسي
    - On the contrary, Canon law is admirably clear on these matters. Open Subtitles على العكس القانون الكنسي و اضح جداً في هذه المسائل
    I have received advice from our most supreme expert in Canon law, that a pope's election may be overturned if we can provide evidence of lechery, both notorious and public. Open Subtitles من الخبير في القانون الكنسي يمكن خلع البابا إذا كان لدينا دليل بالفجور
    But we have taken advice from the most eminent of all of our Canon lawyers. Open Subtitles لكننا أخذنا نصيحة من أكثر العارفين بالقانون الكنسي
    The Institute of Religious Dialogue and Interreligious Communication is working successfully within the Synod of the Belarusian Orthodox Church, its highest body. UN ويعمل معهد الحوار والتواصل بين الأديان بنجاح في إطار المجمع الكنسي للكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية، وهي أعلى مؤسساته.
    United Nations Church Center, New York. 28 February 2006. UN المركز الكنسي للأمم المتحدة، نيويورك، 28 شباط/فبراير 2006.
    Statement by observer of the Seamen's Church Institute UN بيان أدلى به المراقب عن المعهد الكنسي للبحارة
    3. Submitted a plan of activities for the Armenian Church Council which had been at a standstill for 10 months because of a malicious report. UN `3` رفع الخطة عن نشاط المجلس الكنسي الأرمني الذي جمد لفترة عشرة أشهر بسبب بلاغ كيدي؛
    The first incidence of this kind reported has been referred to the Synod in accordance with the order of the Church. UN وقد أحيلت أول حادثة مبلغ عنها من هذا القبيل إلى المجمع الكنسي وفقا لأوامر الكنيسة.
    The even was held at the Church Centre of the United Nations campus in New York City. UN ونظمت الحلقة في المركز الكنسي للأمم المتحدة في مدينة نيويورك.
    Certain other parishes wish to have their ecclesiastical centre in Moscow. UN بيد أن أبرشيات أخرى معينة ترغب في أن يكون مركزها الكنسي في موسكو.
    However, it is at the level of institutions of faith that Greece and the Greek world enjoy a truly privileged position, thanks to the crucial role played in both Ecumenical and interreligious dialogue by the ancient churches of the Greek world. UN ومع ذلك، وعلى مستوى المؤسسات الدينية، فإن، اليونان وعالم الإغريق يتمتعان بوضع متميز حقا بفضل الدور المهم الذي اضطلعت به الكنائس الإغريقية القديمة في الحوار الكنسي والحوار بين الأديان.
    Repent. Repent now or face excommunication. What? Open Subtitles عليك بالتوبة، عليك بالتوبة الآن أو واجه الحرمان الكنسي
    For its part, the Kenyan National Council of Churches has developed a monitoring and reporting system on intra-community violence in the Rift Valley and elsewhere. UN وقام المجلس الكنسي الوطني الكيني، من جهته، بوضع نظام لرصد أعمال العنف المجتمعي في وادي الخسف وغيره من المناطق والإبلاغ عنها.
    Then you must excommunicate half of Christendom. Open Subtitles إذا يجب أن تحرم نصف العالم الكنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more