The Serbian Orthodox Church opposed this decision, expressing concerns about safety of the clergy and holy sites. | UN | وعارضت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية هذا القرار، معربة عن مخاوفها بشأن سلامة رجال الدين والمواقع المقدسة. |
For the first time, the Orthodox Church stood alone. | Open Subtitles | للمرة الأولى، وقفت الكنيسة الأرثوذكسية وحيدة بلا نصير |
The third issue is that of the status of the Serbian Orthodox Church and of some of its key holy sites. | UN | المسألة الثالثة هي مسألة مركز الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبعض من مواقعها المقدسة الأساسية. |
Eastern Orthodox Church in Czech Republic | UN | الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية في الجمهورية التشيكية |
The Serbian Orthodox Church is the owner of a significant portion of real estate in the province. | UN | وتملك الكنيسة الأرثوذكسية الصربية جزءا كبيرا من العقارات في الإقليم. |
This should also involve the Serbian Orthodox Church, relevant international actors and other stakeholders. | UN | وينبغي أن تشارك في الحوار أيضا الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والأطراف الفاعلة الدولية ذات الصلة وسائر أصحاب المصلحة. |
Bilateral agreements were signed with the Holy See in 2006 and with the Serbian Orthodox Church in 2008 on the basis of this legislation. | UN | ووُقعت اتفاقات ثنائية مع الكرسي الرسولي عام 2006 ومع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية عام 2008 على أساس هذا التشريع. |
The Armenian Orthodox Church in Kirikhan was also open to the public and currently served as a place of worship. | UN | كما أن الكنيسة الأرثوذكسية الأرمينية في قريخان مفتوحة لعموم الناس وهي تستخدم حاليا كمكان للعبادة. |
The Orthodox Church in the village of Pomazatin was dynamited and damaged. | UN | ونسفت الكنيسة الأرثوذكسية في قرية بومازاتين بالديناميت ولحقت بها أضرار. |
The few disputes that had arisen between the authorities and representatives of the Orthodox Church had been brought before the courts and settled without difficulty. | UN | واسترسل قائلا إن النزاعات التي نشأت بين السلطات وممثلي الكنيسة الأرثوذكسية عُرضت على المحاكم وسُوِّيت بسهولة. |
57. The Serbian Orthodox Church is experiencing pressure against its identity. | UN | 57 - وتواجه الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ضغوطا تمارس ضد هويتها. |
The cooperation of the Serbian Orthodox Church is essential for reconstruction of Orthodox religious sites and monuments. | UN | ولا بد من تعاون الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في تعمير المواقع والآثار الدينية الأرثوذكسية. |
Over the past months we have witnessed greater engagement and dialogue with the Serbian Orthodox Church. | UN | وقد شهدنا على مدى الأشهر الماضية مزيدا من تبادل الرأي والحوار مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية. |
RELIGIOUS AND CULTURAL HERITAGE Article 1 Name, Internal Organization and Property of the Serbian Orthodox Church | UN | اسم الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وتنظيمها الداخلي وممتلكاتها |
The Settlement places great emphasis upon ensuring the unfettered and undisturbed existence and operation of the Serbian Orthodox Church in Kosovo. | UN | تؤكد التسوية تأكيدا بالغا على ضمان وجود الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو وعملها دون عراقيل ودون مضايقة. |
Bishop Artemije of the Serbian Orthodox Church was also present. | UN | كما حضر تلك المناقشة الأسقف أرتيميي من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية. |
The Orthodox Church and the home of its bishop were looted, and much of the church property destroyed. | UN | ونُهبت الكنيسة الأرثوذكسية ونُهب منزل أسقفها، ودُمر جزء كبير من ممتلكات الكنيسة. |
There has also been greater cooperation between the Serbian Orthodox Church and municipal authorities. | UN | واتسع نطاق التعاون أيضا بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والسلطات البلدية. |
Article 10 of the Act did not create inequality between the Bulgarian Orthodox Church and other denominations. | UN | ولم تؤدّ المادة 10 من القانون إلى إيجاد أية فوارق بين الكنيسة الأرثوذكسية البلغارية وغيرها من الطوائف. |
It also mediated between the Serbian Orthodox Church and local officials, as necessary. | UN | وقام أيضا بالوساطة بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والمسؤولين المحليين، حسب الاقتضاء. |