"الكونغوليون" - Translation from Arabic to English

    • Congolese
        
    • of the Congo
        
    Congolese suppliers of African Ventures Ltd. have given the Group different names of representatives UN وقام المورِّدون الكونغوليون لشركة أفريكان فنتشرز المحدودة بتزويد الفريق بأسماء مختلفة لممثلين يعملون في خدمة
    46. Following fighting during the year 2000, Congolese refugees have arrived in the Betou, Impfondo and Loukolela areas in the Congo. UN 46 - وعقب القتال الذي دار خلال عام 2000، وصل اللاجئون الكونغوليون إلى مناطق بيتو وإيمبغوندوا ولوكوليلا في الكونغو.
    It was time for the Congolese politicians to begin to respect their commitments by respecting themselves and the Congolese people. UN وكان الأوان قد آن لكي يبدأ السياسيون الكونغوليون بالوفاء بالتزاماتهم، احتراما لأنفسهم وللشعب الكونغولي.
    In addition, the Congolese complain of being treated as inferiors. UN وباﻹضافة إلى ذلك يشكو الكونغوليون من أنهم يعاملون باعتبارهم أدنى.
    The Congolese consider them to be foreigners and their power is seen as an affront to national honour. UN ويعتبرهم الكونغوليون أجانب، وينظرون إلى سلطتهم باعتبارها إهانة للشرف الوطني.
    The Congolese, and only they, should determine their destiny. UN ويجب أن يقوم الكونغوليون وحدهم بتقرير مصيرهم.
    The above-mentioned massacre took place as the Congolese refugees were preparing to return to their country. UN وقد وقعت المذبحة آنفة الذكر في وقت كان يتأهب فيه اللاجئون الكونغوليون للعودة إلى بلدهم.
    Second, Congolese and Rwandan Bahutu citizens are forcibly deported to Rwanda and Uganda. UN ثانياً، يبعد المواطنون الكونغوليون والباهوتو الروانديون قسراً إلى رواندا وأوغندا.
    The Congolese population is now living at subsistence level. UN ولم يعد السكان الكونغوليون يعيشون إلا في إطار اقتصاد من اقتصادات الكفاف.
    Congolese representatives have conducted a dialogue on the governance of their country, and have achieved a large measure of agreement on several important issues. UN وأجرى الممثلون الكونغوليون حوارا بشأن حكم بلدهم، وحققوا قدرا كبيرا من الاتفاق حول عدة مسائل هامة.
    All Congolese children receive the same education. UN يتلقى جميع الأطفال الكونغوليون نفس التعليم.
    The networks involve the connivance of multiple local authorities in Uganda, such as military, police and customs officials, with most of the trade at such ports conducted by Congolese. UN ويقتضي عمل الشبكات تستر سلطات محلية متعددة في أوغندا مثل مسؤولي القوات المسلحة والشرطة والجمارك فيما يتعلق بمعظم التجارة التي يقوم بها الكونغوليون في هذه الموانئ.
    The goods are then sold tax-free in local markets and the profits are shared between Ugandan officials and their Congolese counterparts. UN ثم تباع البضائع دون ضرائب في الأسواق المحلية ويتقاسم الأرباح المسؤولون الأوغنديون ونظراؤهم الكونغوليون.
    The mission's Congolese interlocutors stressed that the district of Ituri and the provinces of North and South Kivu remained volatile and a source of major concern. UN وأكد المتحاورون الكونغوليون للبعثة في أثناء اجتماعهم بها أن الحالة في مقاطعة ايتوري ومحافظتي شمال كيفو وجنوب كيفو لا تزال متفجرة وتشكل مصدرا للقلق البالغ.
    The Congolese audience has welcomed the new programming. UN ورحّب المستمعون الكونغوليون بهذه البرامج الجديدة.
    The Congolese leaders deserve to be congratulated for reaching that Agreement. UN والقادة الكونغوليون جديرون بتلقي التهنئة على التوصل لذلك الاتفاق.
    Thus, the Congolese from Brazzaville were welcomed shortly after the Rwandans were repatriated but, paradoxically, UN وعلى ذلك، لقي الكونغوليون مـن برازافيل كل ترحيب لدينا بعد فترة وجيزة من عـودة الروانديين إلى الوطن.
    In both cases, he confirmed to the Group the nationality ascribed to him by his Congolese captors. UN وأكد للفريق في كلتا الحالتين الجنسية التي نسبها إليه سجانوه الكونغوليون.
    Katanga no longer hosts internally displaced persons needing humanitarian assistance and Congolese refugees have continued to return from the United Republic of Tanzania. UN ولم تعد كاتنغا تستضيف المشردين داخلياً الذين يحتاجون إلى المساعدة الإنسانية، واستمر اللاجئون الكونغوليون في العودة من تنزانيا.
    Congolese refugees in the United Republic of Tanzania, the Republic of the Congo and Zambia continued to return to areas enjoying relative peace and stability. UN وواصل اللاجئون الكونغوليون في جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو وزامبيا عودتهم إلى مناطق تتمتع بسلام واستقرار نسبيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more