"الكونِ" - Translation from Arabic to English

    • universe
        
    • the cosmos
        
    And the child of the universe takes its first breath. Open Subtitles و طفلٌ الكونِ يأخذ أولى خطواته إلى هذا العالم
    And that ultimately, it was the precise geography of our corner of the universe that made us who we are. Open Subtitles وهذا في نهاية المطاف، كان جغرافية دقيقة لركننا من الكونِ الذي جعلَنا مَن نحن.
    So it is highly unlikely that we are the only intelligent life in this universe. Open Subtitles لذا فمِنْ المُستبعَد أنّنا الوحيدين المُتمتّعين بحياةٍ مُتقدّمة في هذا الكونِ.
    Once she finds out about us, she's gonna hate me again, restoring peace and harmony to the universe. Open Subtitles ستَكرهُني ثانيةً، ويعود السلام والإنسجام إلى الكونِ.
    You think right away about the clouds of dust in the cosmos that formed worlds. Open Subtitles يجعلك تُفكِّر مباشرة بِسُحب الغبار في الكونِ التي تُشكِل العوالم.
    A good snake would use east Be able to protect the universe. Open Subtitles أي أفعى جيدة تَستعملُ شرقَ يَكُونُ قادر على حِماية الكونِ.
    I should be toasting you, thanking you for allowing me to have the easiest job in the universe. Open Subtitles يجدر بي أن أقدّم لك نخب، أشكرك بالسماحِ لي بالحصول على أسهل وظيفة في الكونِ
    Every being in the universe understands a mother's pain when her child suffers. Open Subtitles كلّ مخلوقٍ في الكونِ يعي ألمَ الأمّ حين يُعاني طفلها.
    He's got the whole universe and all of human history here. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على الكونِ الكاملِ وكُلّ تأريخِ إنسانيِ هنا.
    Time standing still, at peace with the entire universe. Open Subtitles الوقت يَقِفُ بلا حراك، بسلام بكامل الكونِ.
    You gave up eternal enlightenment, all the knowledge and power of the universe. Open Subtitles أنت تَخلّيتَ عن التنويرَ الأبديَ كُلّ المعرفة وقوَّة الكونِ
    It's like the universe wanted us to find each other, man. Open Subtitles هو مثل الكونِ أرادَ نا للإيجاد بعضهم البعض، رجل.
    is it possible for the worlds in the universe... separated by millions of miles... to ever meet? Open Subtitles يمكن لكل العوالمِ في الكونِ... التى تفصلها عن بعضها ملايينِ الأميالِ... ان تجتمع يوما ؟
    I heard they represent the worst evil in the universe. Open Subtitles سَمعَت أيضاً بأنّهم يُمثّلونَ أسوأ شرِّ في الكونِ
    Namely, Doctor of interfering With Everything in the universe. Open Subtitles ، دكتوراه في التدخل في كُلّ شيءِ في الكونِ.
    My intelligence alive in human flesh touching the universe, feeling it. Open Subtitles استخباراتي الحيّة في اللحمِ الإنسانيِ لَمْس الكونِ إحساسه
    But since there was no definite plan or date attached... now the invitation is just out there floating in the universe. Open Subtitles لكن منذ ما كان هناك خطةَ مؤكّدةَ أَو ميعاد محدد... الآن الدعوة فقط هناك عائِم في الكونِ.
    Everything comes from Earth's gravity, the gravitation pull of the universe plus the harmony of yin and yang. Open Subtitles يَجيءُ كُلّ شيءُ مِنْ جاذبيةِ الأرضِ، سحب جاذبيةَ الكونِ الزائد الذي إنسجام yin وyang.
    Do you, Ming the Merciless, ruler of the universe. - Open Subtitles هل هناك مينج القاسى حاكم الكونِ
    When you step inside, you "slide" through to another universe, completely distinct and separate from your own. Open Subtitles عندما تَدْخلُ، ا"تَنزلقُ" ا إلى الكونِ الآخرِ، مختلف جداً ومنفصل عن عالمك.
    Their particle beam ripped my molecules and shot them halfway across the cosmos. Open Subtitles شعاع ناري مزّقَ جزيئاتُي على حِدة، ورماهم ألى نصف الطريق عبر الكونِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more