"الكون كله" - Translation from Arabic to English

    • entire universe
        
    • the whole universe
        
    • the universe
        
    • whole cosmos
        
    • the entire world
        
    There were two men in the entire universe who could protect your protomolecule project, and now Korshunov is dead. Open Subtitles كان هناك رجلان في الكون كله يمكنهم حماية مشروع جزيء بروتو الخاص بك والآن كريشونوف ميت
    A pocket-sized device that sends the entire universe ten seconds into the past! Open Subtitles جهاز بحجم الجيب يقوم بإعادة الكون كله عشر ثوان إلى الوراء
    We see these familiar patterns repeated across the whole universe. Open Subtitles ونحن نرى هذه الأنماط المألوفة والمتكررة عبر الكون كله.
    You know, there's a foundational idea in string theory that the whole universe may be a hologram. Open Subtitles أتعلمين, هناك فكره رئيسيه فى نظرية الأوتار تقول بأن الكون كله ليس الا صورة هولوجراميه
    He's a prisoner of the creatures who hate him most in the universe. Open Subtitles هو سجين لدي اكثر مخلوقات , تكرهه في الكون كله
    Right now, you're facing the only man in the universe who might show you some compassion. Open Subtitles الآن, أنتَ تواجه الرجل الوحيد في الكون كله الذي قد يظهر لك بعض الشفقة
    Because to do that, you need to know how matter is distributed not just around a single star, but across the whole cosmos. Open Subtitles لأن من اجل القيام بذلك، عليك معرفة كيفية توزيع المادة ليس فقط حول نجم واحد، ولكن في جميع أنحاء الكون كله.
    If you don't like the electives on offer, you can pick anything in the entire universe. Open Subtitles إذا كنت دون وأبوس مثل الاختيارية على العرض، يمكنك اختيار أي شيء في الكون كله.
    This descent into disorder is happening across the entire universe. Open Subtitles هذا الهبوط نحو الفوضى يحدث عبر الكون كله.
    Imagine this air hockey table is the entire universe. Open Subtitles تخيّل أنّ طاولة هوكي الهواء هذه هي الكون كله.
    When you walk into my arms, cradled by the moonlight... ..the entire universe will rejoice! Open Subtitles عندما أحملك بذراعيّ.. سوف يضيء القمر وسوف يفرح الكون كله..
    The FAA doesn't have jurisdiction over the entire universe my friend Open Subtitles وكالة الطيران ليس لديها سلطة على الكون كله ياصديقي
    To imagine a single living organism encompassing the entire universe, including vast stretches of empty space, appears to defy logic. Open Subtitles لتخيل كائن حي مستقل يشمل الكون كله بما في ذلك مساحات شاسعة من المساحة الفارغة
    We can go anywhere else in the whole universe, but we can't go home, honey. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى أي مكان آخر في الكون كله ولكن لا يمكننا الذهاب للمنزل يا عزيزتي
    That machine is gonna destroy the whole universe and everything in it. Open Subtitles تلك المشينة ستدمر الكون كله و كل شيئ عليه
    'Cause when you've got love, you've got the whole universe. Open Subtitles لأنهعندماتحصلعلى الحب تكون قد ملكت الكون كله
    It's a magic ticket that will let you go anywhere you want in the whole universe! Open Subtitles إنها التذكرة السحرية التي ستتيح لك الذهاب إلى حيث تريد في الكون كله
    In fact, I think the only person in the whole universe who cares about the credit for who wrote it is you! Open Subtitles في الواقع، أظن أن الشخص الوحيد في الكون كله الذي يهتم بأحقية من كتبه هو أنت
    You will feel the universe in motion around you. Open Subtitles سوف تشعر بأن الكون كله يتحرك من حولك
    The whole thing goes off in a blinding flash, the biggest explosion in the universe. Open Subtitles كل شىء يذهب فى لمحة بصر محدثه أكبر الإنفجارات في الكون كله
    It is the last tube of tauran toothpaste in the universe. Open Subtitles منتج عالى الجوده للعنايه بالفم انه اخر انبوب من مجون اسنان توران في الكون كله
    Since those laws apply to the entire universe, why couldn't the universe think? Open Subtitles بينما تطبق تلك القوانين على الكون كله لماذا لا يمكن للكون التفكير؟
    sometimes it seems the whole cosmos is in a state of decay. Open Subtitles يهيأ أحياناً أن الكون كله في انحطاط
    So, you're saying the entire world revolves around you? Open Subtitles إذاً ، فأنت تقول أن الكون كله يدور من حولك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more