"الكيانات الأخرى التابعة" - Translation from Arabic to English

    • other entities of
        
    • other entities in
        
    Relations with other entities of the United Nations system UN العلاقات مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    other entities of the United Nations system UN الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    All other entities of the Task Force UN جميع الكيانات الأخرى التابعة لفرقة العمل
    The host agency would represent other entities of the system not present in the country. UN وستقوم الوكالة المضيفة بتمثيل الكيانات الأخرى التابعة للمنظومة، التي ليس لها وجود في ذلك البلد.
    Many other entities of the United Nations, however, are also involved in peace support operations and humanitarian assistance. UN بيد أن هناك الكثير من الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة تشارك في عمليات دعم السلام والمساعدة الإنسانية.
    The host agency would represent other entities of the system not present in the country. UN وستقوم الوكالة المضيفة بتمثيل الكيانات الأخرى التابعة للمنظومة، التي ليس لها وجود في ذلك البلد.
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    In so doing, the Secretary-General should continue to take into account the practices of other entities of the United Nations system and their possible applicability to the United Nations. UN وينبغي أن يستمر الأمين العام، عند قيامه بذلك، في مراعاة ممارسة الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وإمكانية تطبيقها على الأمم المتحدة.
    Within the United Nations context, the programme focuses, from a global perspective, on the criminal justice component of trafficking and on crime prevention, complementing the work of other entities of the United Nations system that are concerned with other aspects of human trafficking. UN وفي سياق الأمم المتحدة، يركز البرنامج، من منظور عالمي، على الجانب المتعلق بالعدالة الجنائية من مسألة الاتجار بالبشر وعلى منع الجريمة، وعلى استكمال الأعمال التي تضطلع بها الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والتي تعني بالجوانب الأخرى للاتجار بالبشر.
    The Committee further recommends that appropriate cost-sharing arrangements be put into place for the shared use of the aircraft with the other entities of the United Nations country team. UN وتوصي اللجنة كذلك بوضع ترتيبات تقاسم التكاليف المناسبة لاستخدام الطائرة بشكل مشترك مع الكيانات الأخرى التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري.
    Extensive use was made of videoconferencing technology and over 100 videoconferences were held during the biennium aimed at fostering collaboration with other entities of the Executive Committee. UN وجرى بشكل موسّع استخدام تكنولوجيا عقد الاجتماعات بواسطة الفيديو، وعُقد أكثر من 100 اجتماع بواسطة الفيديو خلال فترة السنتين بهدف تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للّجنة.
    The curriculum includes legal training in the area of counter-terrorism and training conducted by other entities of UNODC on related topics such as money-laundering and organized crime. UN ويشمل المنهاج التدريب القانوني في مجال مكافحة الإرهاب والتدريب الذي تقوم به الكيانات الأخرى التابعة للمكتب بشأن مواضيع ذات صلة مثل غسل الأموال والجريمة المنظمة.
    Based on the analysis framework, and working in close consultation with other entities of the United Nations system, the Office maintains working files on situations of concern and a database of information on possible precursors to genocide. UN وبالاستناد إلى هذا الإطار التحليلي، وفي إطار العمل تشاور وثيق مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، يحتفظ المكتب بملفات عمل تتعلق بالحالات التي تثير القلق وبقاعدة بيانات للمعلومات المتعلقة بالبوادر المحتملة للإبادة الجماعية.
    In addition, it recommended that information regarding system-wide coordination on ICT policy and strategy with other entities of the United Nations should be provided in the context of future budgets. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنةُ بأن تُقدَّم، في سياق الميزانيات المقبلة، معلومات متعلقة بتنسيق سياسة واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة، مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    The Organization has also conducted a number of regional initiatives, in coordination with other entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force entities, which address maritime terrorism in the wider context of maritime security, suppressing maritime crime and developing maritime situational awareness. UN واضطلعت المنظمة أيضا، بالتنسيق مع الكيانات الأخرى التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بعدد من المبادرات الإقليمية التي تتناول الإرهاب البحري في السياق الأوسع للأمن البحري، ومكافحة الجريمة البحرية وتعزيز الوعي بالأحوال البحرية.
    157. Clarification was sought about the extent of coordination of the work of UNCTAD with that of other entities of the United Nations system, especially in implementation of the Millennium Development Goals. UN 157 - والتُمس إيضاح بشأن مدى تنسيق عمل الأونكتاد مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    According to the model, content emanates from the other departments and offices of the Secretariat and from other entities of the United Nations system, while content coordination and refinement, as well as presentation and distribution, are the responsibility of the Department. UN ووفقا لذلك النموذج، فإن المضامين تنبثق من إدارات ومكاتب الأمانة العامة، ومن الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في حين أن تنسيق وصقل هذه المضامين، فضلا عن عرضها وتوزيعها، هي مسؤولية الإدارة.
    (c) Closer interactions with other entities in the United Nations system and other functional commissions UN (ج) توثيق التفاعل مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر اللجان الفنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more