Of critical importance to such an effort is the interaction between the public entities and the private operators in the sector. | UN | ومن العوامل ذات الأهمية الحاسمة في هذا النوع من العمل العلاقة بين الكيانات العامة والمتعهدين الخاصين في هذا القطاع. |
Organizations such as Rio Voluntários and Parceiros Voluntários currently mobilize hundreds of thousands of individuals, as well as a whole set of public entities and private companies throughout the country. | UN | وتقوم حاليا منظمات مثل منظمة متطوعي ريو ومنظمة متطوعي باريسيروس بحشد مئات الآلاف من الأشخاص وكذلك مجموعة كاملة من الكيانات العامة والشركات الخاصة في جميع أنحاء البلد. |
In Argentina, it is mandatory that at least 4 per cent of the employees in public entities be persons with disabilities. | UN | وفي الأرجنتين، هناك إلزام بأن يكون 4 في المائة، على الأقل، من الموظفين في الكيانات العامة من الأشخاص ذوي الإعاقة. |
This results in a unique attempt to coordinate local public entities in support of victims of trafficking. | UN | وأسفر إنشاء هذه الهيئة عن مسعى منقطع النظير للتنسيق بين الكيانات العامة المحلية دعما لضحايا الاتجار. |
Iraq’s foreign debt would distort payment terms and practices under contracts with Iraqi private parties as well as those with public entities. | UN | فمن شأن الديون الخارجية للعراق أن تشوه أحكام وممارسات الدفع بموجب العقود مع الأطراف الخاصة العراقية وكذلك مع الكيانات العامة. |
Oil price risk management in United States public entities | UN | إدارة مخاطر أسعار النفط في الكيانات العامة بالولايات المتحدة |
All these measures and reforms are part of a vast programme of administrative modernization and overhauling of the organization and management of public entities. | UN | وتقع جميع هذه التدابير والإصلاحات ضمن برنامج واسع للتحديث الإداري وإصلاح تنظيم وإدارة الكيانات العامة. |
(i) Physical and psychological properties which secure the trust of private and public entities as well as citizens in general; | UN | ' 1` تحظى الوثيقة بخصائص مادية ومعنوية تجعلها محل ثقة الكيانات العامة والخاصة والمواطنين عموما؛ |
In Costa Rica, public entities and non-governmental organizations had implemented the national plan on domestic violence. | UN | وفي كوستاريكا، قامت الكيانات العامة والمنظمات غير الحكومية بتنفيذ الخطة الوطنية المتعلقة بالعنف العائلي. |
public entities have a duty to cooperate with the Ombudsman. | UN | ويجب على الكيانات العامة أن تتعاون مع مكتب أمين المظالم. |
INR is the national body competent to promote this policy in partnership with other public entities and NGOs. | UN | والمعهد هو الهيئة الوطنية المختصة للنهوض بهذه السياسة بمشاركة الكيانات العامة الأخرى والمنظمات غير الحكومية. |
According to these standards, public entities scored an average of 86.6 out of 100 points in a 2009 governmental survey on the website accessibility of public entities. | UN | ووفقاً لهذه المعايير، سجلت الكيانات العامة 86.6 نقطة من 100 نقطة في المتوسط في دراسة استقصائية حكومية بشأن الوصول إلى المواقع الشبكية للكيانات العامة. |
In 1989 Tunisia had more than 500 public entities. | UN | ففي عام ١٩٨٩ كان في تونس ما يزيد على ٥٠٠ من الكيانات العامة. |
2010-2011: 10 public agencies and other public entities in the region | UN | الفترة 2010-2011: 10 وكالات عامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة |
Estimate 2012-2013: 12 public agencies and other public entities in the region | UN | التقديرات للفترة 2012-2013: 12 وكالة عامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة |
Target 2014-2015: 14 public agencies and other public entities in the region | UN | الهدف في الفترة 2014-2015: 14 وكالة عامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة |
Some countries have made it mandatory for all public entities to include gender equality goals, strategies and actions in their plans and budgets. | UN | وألزمت بعض البلدان جميع الكيانات العامة بإدراج أهداف واستراتيجيات وأنشطة تتعلق بالمساواة بين الجنسين في خططها وميزانياتها. |
The position assumed by the Superior Court is concordant with the jurisprudence of the Constitutional Court concerning trade union privileges in the event of the restructuring of public entities. | UN | فالموقف الذي تتبناه المحكمة العليا يمتثل للسوابق القضائية للمحكمة الدستورية فيما يتعلق بالامتيازات النقابية في حالة إعادة هيكلة الكيانات العامة. |
With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. | UN | وبفضل التمويل الحكومي، يتلقى العديد من القرويين أجورا منتظمة مقابل تنفيذ واجبات قروية متنوعة تتراوح بين أعمال البناء وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام وسائر الكيانات العامة. |
With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. | UN | وبفضل التمويل الحكومي، يتلقى العديد من القرويين أجورا منتظمة مقابل تنفيذ واجبات قروية متنوعة تتراوح بين أعمال البناء وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام وسائر الكيانات العامة. |