ويكيبيديا

    "الكيانات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public entities
        
    Of critical importance to such an effort is the interaction between the public entities and the private operators in the sector. UN ومن العوامل ذات الأهمية الحاسمة في هذا النوع من العمل العلاقة بين الكيانات العامة والمتعهدين الخاصين في هذا القطاع.
    Organizations such as Rio Voluntários and Parceiros Voluntários currently mobilize hundreds of thousands of individuals, as well as a whole set of public entities and private companies throughout the country. UN وتقوم حاليا منظمات مثل منظمة متطوعي ريو ومنظمة متطوعي باريسيروس بحشد مئات الآلاف من الأشخاص وكذلك مجموعة كاملة من الكيانات العامة والشركات الخاصة في جميع أنحاء البلد.
    In Argentina, it is mandatory that at least 4 per cent of the employees in public entities be persons with disabilities. UN وفي الأرجنتين، هناك إلزام بأن يكون 4 في المائة، على الأقل، من الموظفين في الكيانات العامة من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    This results in a unique attempt to coordinate local public entities in support of victims of trafficking. UN وأسفر إنشاء هذه الهيئة عن مسعى منقطع النظير للتنسيق بين الكيانات العامة المحلية دعما لضحايا الاتجار.
    Iraq’s foreign debt would distort payment terms and practices under contracts with Iraqi private parties as well as those with public entities. UN فمن شأن الديون الخارجية للعراق أن تشوه أحكام وممارسات الدفع بموجب العقود مع الأطراف الخاصة العراقية وكذلك مع الكيانات العامة.
    Oil price risk management in United States public entities UN إدارة مخاطر أسعار النفط في الكيانات العامة بالولايات المتحدة
    All these measures and reforms are part of a vast programme of administrative modernization and overhauling of the organization and management of public entities. UN وتقع جميع هذه التدابير والإصلاحات ضمن برنامج واسع للتحديث الإداري وإصلاح تنظيم وإدارة الكيانات العامة.
    (i) Physical and psychological properties which secure the trust of private and public entities as well as citizens in general; UN ' 1` تحظى الوثيقة بخصائص مادية ومعنوية تجعلها محل ثقة الكيانات العامة والخاصة والمواطنين عموما؛
    In Costa Rica, public entities and non-governmental organizations had implemented the national plan on domestic violence. UN وفي كوستاريكا، قامت الكيانات العامة والمنظمات غير الحكومية بتنفيذ الخطة الوطنية المتعلقة بالعنف العائلي.
    public entities have a duty to cooperate with the Ombudsman. UN ويجب على الكيانات العامة أن تتعاون مع مكتب أمين المظالم.
    INR is the national body competent to promote this policy in partnership with other public entities and NGOs. UN والمعهد هو الهيئة الوطنية المختصة للنهوض بهذه السياسة بمشاركة الكيانات العامة الأخرى والمنظمات غير الحكومية.
    According to these standards, public entities scored an average of 86.6 out of 100 points in a 2009 governmental survey on the website accessibility of public entities. UN ووفقاً لهذه المعايير، سجلت الكيانات العامة 86.6 نقطة من 100 نقطة في المتوسط في دراسة استقصائية حكومية بشأن الوصول إلى المواقع الشبكية للكيانات العامة.
    In 1989 Tunisia had more than 500 public entities. UN ففي عام ١٩٨٩ كان في تونس ما يزيد على ٥٠٠ من الكيانات العامة.
    2010-2011: 10 public agencies and other public entities in the region UN الفترة 2010-2011: 10 وكالات عامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة
    Estimate 2012-2013: 12 public agencies and other public entities in the region UN التقديرات للفترة 2012-2013: 12 وكالة عامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة
    Target 2014-2015: 14 public agencies and other public entities in the region UN الهدف في الفترة 2014-2015: 14 وكالة عامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة
    Some countries have made it mandatory for all public entities to include gender equality goals, strategies and actions in their plans and budgets. UN وألزمت بعض البلدان جميع الكيانات العامة بإدراج أهداف واستراتيجيات وأنشطة تتعلق بالمساواة بين الجنسين في خططها وميزانياتها.
    The position assumed by the Superior Court is concordant with the jurisprudence of the Constitutional Court concerning trade union privileges in the event of the restructuring of public entities. UN فالموقف الذي تتبناه المحكمة العليا يمتثل للسوابق القضائية للمحكمة الدستورية فيما يتعلق بالامتيازات النقابية في حالة إعادة هيكلة الكيانات العامة.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي، يتلقى العديد من القرويين أجورا منتظمة مقابل تنفيذ واجبات قروية متنوعة تتراوح بين أعمال البناء وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام وسائر الكيانات العامة.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي، يتلقى العديد من القرويين أجورا منتظمة مقابل تنفيذ واجبات قروية متنوعة تتراوح بين أعمال البناء وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام وسائر الكيانات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد