"اللاتفي" - Translation from Arabic to English

    • Latvian
        
    • of Latvia
        
    This challenge is also an opportunity to enrich Latvian society with more diversity, intercultural dialogue and interaction. UN ويعد هذا التحدي أيضاً فرصة لإثراء المجتمع اللاتفي بمزيد من التنوع، والحوار والتفاعل بين الثقافات.
    Latvian criminal law criminalizes piracy under the domestic law: UN يجرم القانون الجنائي اللاتفي القرصنة بموجب القانون المحلي:
    Perhaps non-citizens under Latvian law would qualify as citizens under international law. UN وربما يعتبر غير المواطنين بموجب القانون اللاتفي مواطنين بموجب القانون الدولي.
    Spelling of author's name according to Latvian orthography in identity documents UN الموضوع: تهجئة اسم صاحب البلاغ حسب الهجاء اللاتفي في وثائق الهوية
    The State party contends that the author did not suffer a prejudice as a result of the reproduction of his name in its Latvian form on his passport. UN وترد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يشك من ضرر نتيجة نسخ اسمه في شكله اللاتفي على جواز سفره.
    Another pressing challenge is to prepare Latvian society for the progressive but steady arrival of new waves of non-European migrants who bear their own traditions, cultures and religions. UN وثمة تحد ملح آخر يتمثل في إعداد المجتمع اللاتفي لوصول موجات جديدة من المهاجرين غير الأوروبيين بشكل تدريجي لكنه مطرد، حاملين معهم تقاليدهم، وثقافاتهم وأديانهم.
    Mr. Nils Muiznieks, Latvian Centre for Human Rights and Ethnic Studies UN السيد نيلس مويزنيكس، المركز اللاتفي لحقوق الإنسان والدراسات الإثنية
    The Latvian Criminal Law provides for liability: UN ينص القانون الجنائي اللاتفي على المسؤولية:
    The illegally and fraudulently formed Parliament did not represent the will of the Latvian people. UN فالبرلمان الذي تكون بصفة غير قانونية واحتيالية لم يكن يمثل إرادة الشعب اللاتفي.
    Additionally, Latvian criminal law provides specific article on seizure of water transport: UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن القانون الجنائي اللاتفي مادة محددة بشأن الاستيلاء على وسائل النقل المائي:
    Citizenship, of course, involved rights and obligations, including service in the Latvian army. UN وبطبيعة الحال فإن الحصول على الجنسية يتضمن حقوقا وواجبات بما في ذلك أداء الخدمة في الجيش اللاتفي.
    (i) The marriage of a Latvian citizen to an alien or a stateless persons and the dissolution of such a marriage, shall not cause a change in the citizenship of the Latvian citizen; UN `١` ان زواج مواطن لاتفي مع شخص أجنبي أو عديم الجنسية، وحل ذلك الزواج، لا يسبب تغييراً في جنسية المواطن اللاتفي.
    Thus the illegally and fraudulently formed Parliament did not represent the will of the Latvian people. UN وبالتالي، فإن البرلمان المشكل خلافا للقانون وبالتزوير لم يكن يمثل ارادة الشعب اللاتفي.
    Studies related to the above issues are undertaken with support of the Latvian Science Council and are carried out at Latvian universities. UN وتجري دراسات ذات صلة بالقضايا اﻵنفة الذكر بدعم من مجلس العلوم اللاتفي ويضطلع بها في الجامعات اللاتفية.
    For purposes of interpretation, the original Latvian text is to be regarded as official. UN وفيما يتصل بالتفسير، يُعد النص اللاتفي اﻷصلي نصا رسميا.
    The consequences this will have for Latvian society and for stability in the Baltic region are not difficult to imagine. UN وعواقب هذه السياسة بالنسبة للمجتمع اللاتفي وللاستقرار في منطقة بحر البلطيق يمكن تصورها بلا صعوبة.
    No, the Latvian route is defunct, which is... fine. Open Subtitles لا ، لم يعُد الطريق اللاتفي مُتوفر ، وهو أمر لابأس به
    The Latvian side and the international community could help by accelerating the building of housing in the Federation for the returnees. UN ويمكن للجانب اللاتفي والمجتمع الدولي أن يساعدا في ذلك عن طريق الاسراع في بناء المساكن في الاتحاد الروسي لايواء العائدين.
    The Latvian side has proposed 4 May 1990 as the cut-off date. UN وقد اقترح الجانب اللاتفي ٤ أيار/مايو ١٩٩٠ تاريخا فاصلا.
    The will of the inhabitants of Latvia was unmistakably expressed by the election to the Latvian Supreme Soviet in 1990 of a majority of deputies who had expressed a determination to restore the independence of the Republic of Latvia. UN وأعرب عن ارادة سكان لاتفيا دون أي غموض اثناء انتخابات السوفيات اﻷعلى اللاتفي في عام ٠٩٩١ بغالبية نواب أعربوا عن عزمهم على إعادة إقامة استقلال جمهورية لاتفيا.
    A citizen of Latvia and a person, who has the right to receive non-citizen's passport, cannot be extradited to foreign countries. UN ولا يمكن تسليم المواطن اللاتفي والشخص الذي يتمتع بحق الحصول على جواز سفر لغير المواطن، إلى بلدان أجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more