"اللاعبين في" - Translation from Arabic to English

    • players in
        
    • guys in
        
    • guys on
        
    • players on the
        
    • guys at
        
    • players at
        
    • the guys
        
    As the brief heyday of the West draws to a close, one of the greatest players in history is rising again. Open Subtitles كما ذروة جيزة من الغرب تقترب من نهايتها، واحد من أعظم اللاعبين في تاريخ آخذ في الارتفاع مرة أخرى.
    Market participants, in any event, are only one set of players in international finance and it is for Governments, representing all of society, to set policy. UN مشاركو السوق، في أي نشاط، ليسو سوى مجموعة من اللاعبين في المالية الدولية وعلى عاتق الحكومات، الممثلة للمجتمع برمته، تقع مسؤولية وضع السياسة.
    His delegation urged the Committee to request a compliance report on the report of the Special Committee, to assess collaboration between the different players in the field of peacekeeping. UN ويحث وفده اللجنة على طلب تقرير امتثال عن تقرير اللجنة الخاصة، وتقييم التعاون بين مختلف اللاعبين في ميدان حفظ السلام.
    Two guys in suits right in front of us. Open Subtitles اثنين من اللاعبين في دعاوى الحق في الجبهة منا.
    He has to get there without being spotted by any of the other guys in the squad who are now out looking for him. Open Subtitles عليَه الوصول إلى هُناك دون أن يتم رصدُه من قِبَل أي من اللاعبين في الفريق الآخَر
    You know, a couple guys on that line went pro. Open Subtitles أتعلم بأن بعض اللاعبين في ذلك الخط قد ذهبوا لدوري المحترفين
    I only ask because I represent one of the players on the team. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنني أمثل واحداً من اللاعبين في الفريق
    We're a billion dollar company with millions of players in 57 countries. Open Subtitles نحن ملياردير مع الملايين من اللاعبين في 57 بلدا
    The best players in the world have gathered to compete for the title. Open Subtitles أفضل اللاعبين في العالم قد تجمّعوا للمُنافسة على اللقب.
    When we put you away, you were one of the biggest black market players in the world. Open Subtitles عندما ألقينا القبض عليك ، كُنت واحد من أكبر اللاعبين في السوق السوداء بالعالم
    Clarify all the players in this, make sure it never happens again, et cetera. Open Subtitles لتوضيح كل اللاعبين في هذا و التأكد من ألا يحدث الأمر مرة أخري
    Well, he's been one of the best players in the country since he was 15. Open Subtitles لقد اعتاد أن يكون أحد أفضل اللاعبين في الدولة منذ كان في الـ15
    That's why I wanted to get all the players in one spot. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أردت الحصول على جميع اللاعبين في بقعة واحدة.
    For the next two days, guys in Major League front offices will be sweating as much as the guys on the field. Open Subtitles في اليومين المقبلة سينشغل العاملون في دوري المحترفين بل وقد يتعبون أكثر من اللاعبين في الملعب نصف الإدرايين يتزاحمون
    Do you think she hits some guys in Florida? Open Subtitles هل تعتقد أنها تعود بعض اللاعبين في ولاية فلوريدا؟
    You see the camo dudes, you see two guys in a white Jeep Cherokee. Open Subtitles ترى الرجال التمويه، ترى اثنين من اللاعبين في جيب شيروكي بيضاء.
    Look, all the guys in Eddie's band called her Yoko, felt like she was in their way of, you know, fame and fortune. Open Subtitles انظروا، جميع اللاعبين في الفرقة إدي دعا لها يوكو، شعرت أنها كانت في طريقها من،
    All the guys in the gray shirts on my right. Open Subtitles جميع اللاعبين في القمصان الرمادية في يمينى
    I mean, you know, he spent just as much time screaming at the people in the stands as he did the players on the field. Open Subtitles أقصد لقد أمضى الوقت كلهُ يصرخ على الناس في الملعب, و كذلك على اللاعبين في أرضية الملعب
    I heard you were good at taking on two guys at once. Open Subtitles سمعت انك كنت جيدة في أخذ على اثنين من اللاعبين في وقت واحد.
    There are thousands of players at that convention, Open Subtitles هناك الآلاف من اللاعبين في تلك الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more