"اللافقاريات" - Translation from Arabic to English

    • invertebrates
        
    • invertebrate
        
    Both the stingrays and sharks have a highly developed electrical sense which they use to search for buried invertebrates Open Subtitles تمتلك اللاسعات و أسماك القرش هذه حساً كهربائيا متطوراً جدا تستخدمه في بحثها عن اللافقاريات المدفونة فيالرمل.
    Endosulfan is highly toxic to fish and certain aquatic invertebrates. UN الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية.
    By repeated use of azinphos-methyl, it was possible that some populations of invertebrates were adversely affected for a longer period. UN وعن طريق الاستخدام المتكرر لميثيل الأزينفوس، يمكن أن تتأثر بعض المجموعات السكانية من اللافقاريات سلباً لفترة طويلة.
    :: Unsustainable harvesting of fish or invertebrates UN :: صيد الأسماك أو اللافقاريات بصورة غير مستدامة
    Reference was made to the symbiotic relationship between many invertebrate species and bacteria and archaea in chemosynthetic environments. UN وأُشار مشاركون إلى وجود علاقات تكافلية في بيئات التركيب الكيميائي بين عدة أنواع من اللافقاريات والبكتيريا والعتائق.
    Endosulfan is highly toxic to fish and certain aquatic invertebrates. UN الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية.
    Bioconcentration studies were available for five species of invertebrates in which BCF ranged from 12 to 600. UN وكانت دراسات التركيز الأحيائي متاحة بشأن خمسة أنواع من اللافقاريات تراوح معامل التركيز الأحيائي فيها بين 12 إلى 600.
    These services include food production and provision of habitats for aquatic invertebrates, fish, benthic infauna and plants. UN وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية.
    Moreover, chlordecone is very toxic to aquatic organisms, with the most sensitive group being the invertebrates. UN والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات.
    The most sensitive group is the invertebrates, which is not surprising for a substance with insecticidal properties. UN وأكثر المجموعات حساسية له هي اللافقاريات وهو الأمر الذي لا يثير الدهشة بالنسبة لمادة تمتلك صفات إبادة الحشرات.
    Moreover, Chlordecone is very toxic to aquatic organisms, most sensitive group being the invertebrates. UN يضاف إلى ذلك أن الكلورديكون مادة عالية السمية للأحياء المائية، وأن أكثر المجموعات حساسية لها هي اللافقاريات.
    Moreover, chlordecone is very toxic to aquatic organisms, with the most sensitive group being the invertebrates. UN والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات.
    The most sensitive group is the invertebrates, which is not surprising for a substance with insecticidal properties. UN وأكثر المجموعات حساسية له هي اللافقاريات وهو الأمر الذي لا يثير الدهشة بالنسبة لمادة تمتلك صفات إبادة الحشرات.
    Moreover, Chlordecone is very toxic to aquatic organisms, most sensitive group being the invertebrates. UN يضاف إلى ذلك أن الكلورديكون مادة عالية السمية للأحياء المائية، وأن أكثر المجموعات حساسية لها هي اللافقاريات.
    Moreover, chlordecone is very toxic to aquatic organisms, with the most sensitive group being the invertebrates. UN والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات.
    Both aquatic invertebrates and fish bioaccumulate chlordecone to very high levels. UN إن كلا من اللافقاريات والأسماك تراكم الكلورديكون بيولوجيا بمستويات عالية جداً.
    The most sensitive group is the invertebrates, which is not surprising for a substance with insecticidal properties. UN وأكثر المجموعات حساسية له هي اللافقاريات وهو الأمر الذي لا يثير الدهشة بالنسبة لمادة تمتلك صفات إبادة الحشرات.
    Moreover, chlordecone is very toxic to aquatic organisms, most sensitive group being the invertebrates. UN يضاف إلى ذلك أن الكلورديكون مادة عالية السمية للأحياء المائية، وأن أكثر المجموعات حساسية لها هي اللافقاريات.
    By repeated use of azinphos-methyl, it was possible that some populations of invertebrates were adversely affected for a longer period. UN وعن طريق الاستخدام المتكرر لميثيل الأزينفوس، يمكن أن تتأثر بعض المجموعات السكانية من اللافقاريات سلباً لفترة طويلة.
    If you could gather them all up, all these little invertebrate creatures, and weigh them, they would weigh far more than all of the big animals put together, even in a fully restored park. Open Subtitles إذا استطعت أن تجمعهم، كل هذه المخلوقات اللافقاريات الصغيرة ووزنتهم، سيزنون أكثر بكثير من كلّ الحيوانات الكبيرة مجتمّعة،
    " The girl will have sexwith an invertebrate. Come on. Open Subtitles يمكن للفتاة أن تمارس الجنس مع اللافقاريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more