"اللبنة" - Translation from Arabic to English

    • building block
        
    • brick
        
    • unit of
        
    • building-block
        
    • cast the
        
    We must strengthen the family as the basic building block of society. UN وواجبنا أن نعزز روابط الأسرة بوصفها اللبنة الأساسية في البنيان الاجتماعي.
    Security is the most immediate and critical challenge facing Afghanistan, and it is also the most basic building block of progress. UN إن الأمن هو أكبر التحديات المباشرة التي تواجه أفغانستان وأشدها، كما أنه اللبنة الأساس الأهم للتقدم.
    This will serve as the first building block in the future global nuclear disarmament architecture. UN وسيكون هذا بمثابة اللبنة الأولى في هيكل نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي في المستقبل.
    Now, when I nod, you pull the bottom brick out and the wall falls on me. Open Subtitles الان, عندما أومئ لك , تقوم بسحب اللبنة التي في الاسفل والجدار سيسقط علي
    Although, to be honest, it wasn't really love at first sight so much as it was love at first brick... Open Subtitles وأيضاً, لأكون صريح, لم يكن حقاً حب من النظرة الأولى بقدر ما كان حب في اللبنة الأولى...
    It promotes the family as the basic unit of society and develops awareness-raising and educational programmes to support that goal. UN وهو يعزز الأسرة بوصفها اللبنة الأساسية للمجتمع ويضع برامج لرفع الوعي والتثقيف دعما لهذا الهدف.
    The family is a building block of a society. UN وتشكل الأسرة اللبنة الأساسية في بناء المجتمع.
    This basic building block of any democratic State or society was sorely lacking. UN فهذه اللبنة الأساسية في بناء أي مجتمع أو دولة ديمقراطية كانت مفتقدة جدا.
    During the reporting period, the regional task forces have been developed to form a primary building block of the Subcommittee's work. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تطوير فرق العمل الإقليمية لتُشكل اللبنة الأولى لعمل اللجنة الفرعية.
    During the reporting period, the regional task forces have been developed to form a primary building block of the Subcommittee's work. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تطوير فرق العمل الإقليمية لتُشكل اللبنة الأولى لعمل اللجنة الفرعية.
    My delegation strongly believes that human capacity-building constitutes an important building block in the nation-building process. UN ويؤمن وفدي إيمانا راسخا بأن بناء القدرة البشرية يشكل اللبنة الأساس في صرح عملية بناء الدولة.
    Fighting violence against women is necessary for the well-being of the family, the basic building block of society; UN ومكافحة العنف ضد المرأة ضروري لرفاه الأسرة، التي تشكل اللبنة الأساسية للمجتمع؛
    UN Security Council resolution 242: The building block of Peacemaking. A Washington Institute Monograph. UN قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٢٤٢، اللبنة التي ينبني بها صنع السلم، أحد أبحاث معهد واشنطن.
    The family is the very building block of all communities, cultures and countries and is vested with profound responsibility for child-rearing. UN والأُسرة هي اللبنة الأولى لجميع المجتمعات والثقافات والبلدان، وتتحمل مسؤولية راسخة عن تربية الأطفال.
    It is the life you saved with that brick... Open Subtitles إنها هذه الحياة التي قمت بالحفاظ عليها بهذه اللبنة...
    I looked under the brick, and I found a note. Open Subtitles نظرتُ تحت اللبنة و وجدتُ ملحوظة
    * YEAH, BUILDING A HOUSE SO IT CAN FALL AT THE FIRST brick * Open Subtitles * نعم، بناء منزل، لذلك قد تقع على اللبنة الأولى *
    Do you see this one brick? Open Subtitles هل ترى هذه اللبنة ؟
    We believe that the role of the family, as the basic unit of society, must be strengthened. UN إننا نؤمن بضرورة تعزيز دور الأسرة، باعتبارها اللبنة الأساسية في بناء المجتمع.
    We have come here today to reaffirm the importance of the family as the basic building-block of society, the social group in which the human person is reproduced. UN لقد جئنا إلى هنا اليوم لنؤكد مجددا على أهميـة اﻷسرة بوصفها اللبنة اﻷساسية لبناء المجتمع، وهـي المجموعـة الاجتماعيـة التي يولــد في صلبهـا الشخص اﻹنساني.
    Let he who is without sin cast the first stone. Open Subtitles دعه هو الذي بدون ذنب إختر اللبنة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more