We must strengthen the family as the basic building block of society. | UN | وواجبنا أن نعزز روابط الأسرة بوصفها اللبنة الأساسية في البنيان الاجتماعي. |
Security is the most immediate and critical challenge facing Afghanistan, and it is also the most basic building block of progress. | UN | إن الأمن هو أكبر التحديات المباشرة التي تواجه أفغانستان وأشدها، كما أنه اللبنة الأساس الأهم للتقدم. |
This will serve as the first building block in the future global nuclear disarmament architecture. | UN | وسيكون هذا بمثابة اللبنة الأولى في هيكل نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي في المستقبل. |
Now, when I nod, you pull the bottom brick out and the wall falls on me. | Open Subtitles | الان, عندما أومئ لك , تقوم بسحب اللبنة التي في الاسفل والجدار سيسقط علي |
Although, to be honest, it wasn't really love at first sight so much as it was love at first brick... | Open Subtitles | وأيضاً, لأكون صريح, لم يكن حقاً حب من النظرة الأولى بقدر ما كان حب في اللبنة الأولى... |
It promotes the family as the basic unit of society and develops awareness-raising and educational programmes to support that goal. | UN | وهو يعزز الأسرة بوصفها اللبنة الأساسية للمجتمع ويضع برامج لرفع الوعي والتثقيف دعما لهذا الهدف. |
The family is a building block of a society. | UN | وتشكل الأسرة اللبنة الأساسية في بناء المجتمع. |
This basic building block of any democratic State or society was sorely lacking. | UN | فهذه اللبنة الأساسية في بناء أي مجتمع أو دولة ديمقراطية كانت مفتقدة جدا. |
During the reporting period, the regional task forces have been developed to form a primary building block of the Subcommittee's work. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تطوير فرق العمل الإقليمية لتُشكل اللبنة الأولى لعمل اللجنة الفرعية. |
During the reporting period, the regional task forces have been developed to form a primary building block of the Subcommittee's work. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تطوير فرق العمل الإقليمية لتُشكل اللبنة الأولى لعمل اللجنة الفرعية. |
My delegation strongly believes that human capacity-building constitutes an important building block in the nation-building process. | UN | ويؤمن وفدي إيمانا راسخا بأن بناء القدرة البشرية يشكل اللبنة الأساس في صرح عملية بناء الدولة. |
Fighting violence against women is necessary for the well-being of the family, the basic building block of society; | UN | ومكافحة العنف ضد المرأة ضروري لرفاه الأسرة، التي تشكل اللبنة الأساسية للمجتمع؛ |
UN Security Council resolution 242: The building block of Peacemaking. A Washington Institute Monograph. | UN | قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٢٤٢، اللبنة التي ينبني بها صنع السلم، أحد أبحاث معهد واشنطن. |
The family is the very building block of all communities, cultures and countries and is vested with profound responsibility for child-rearing. | UN | والأُسرة هي اللبنة الأولى لجميع المجتمعات والثقافات والبلدان، وتتحمل مسؤولية راسخة عن تربية الأطفال. |
It is the life you saved with that brick... | Open Subtitles | إنها هذه الحياة التي قمت بالحفاظ عليها بهذه اللبنة... |
I looked under the brick, and I found a note. | Open Subtitles | نظرتُ تحت اللبنة و وجدتُ ملحوظة |
* YEAH, BUILDING A HOUSE SO IT CAN FALL AT THE FIRST brick * | Open Subtitles | * نعم، بناء منزل، لذلك قد تقع على اللبنة الأولى * |
Do you see this one brick? | Open Subtitles | هل ترى هذه اللبنة ؟ |
We believe that the role of the family, as the basic unit of society, must be strengthened. | UN | إننا نؤمن بضرورة تعزيز دور الأسرة، باعتبارها اللبنة الأساسية في بناء المجتمع. |
We have come here today to reaffirm the importance of the family as the basic building-block of society, the social group in which the human person is reproduced. | UN | لقد جئنا إلى هنا اليوم لنؤكد مجددا على أهميـة اﻷسرة بوصفها اللبنة اﻷساسية لبناء المجتمع، وهـي المجموعـة الاجتماعيـة التي يولــد في صلبهـا الشخص اﻹنساني. |
Let he who is without sin cast the first stone. | Open Subtitles | دعه هو الذي بدون ذنب إختر اللبنة الأولى |