"اللجنة إلى اعتماد" - Translation from Arabic to English

    • the Committee to adopt
        
    • the Commission to adopt
        
    Since the latter agreed, he invited the Committee to adopt paragraph 20 with the editorial changes that had been made to it. UN وحيث أعرب هذا اﻷخير عن موافقته، فقد دعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الفقرة ٠٢ مع التعديلات الشكلية التي أدخلت عليها.
    The Chairperson invited the Committee to adopt those recommendations. UN 35- الرئيس دعا اللجنة إلى اعتماد هذه التوصيات.
    On that understanding, he invited the Committee to adopt the programme of work for the session. UN وعلى هذا الأساس، دعا اللجنة إلى اعتماد برنامج عمل الدورة.
    He therefore called upon the Committee to adopt the draft resolution. UN ولذلك دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار.
    37. The Chairperson invited the Commission to adopt document A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.6. UN 37 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.6.
    In the light of those revisions, he called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. UN وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    He called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. UN ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    On behalf of all of the sponsors of the draft resolution, I call on the Committee to adopt this text without a vote. UN ونيابة عن جميع مقدمي مشروع القرار، أدعو اللجنة إلى اعتماد هذه الوثيقة دون تصويت.
    The Rio Group called upon the Committee to adopt the resolution by consensus. UN ومجموعة ريو تدعو اللجنة إلى اعتماد القرار بتوافق الآراء.
    The Azerbaijani delegation invited the members of the Committee to adopt the draft resolution by consensus as at previous sessions. UN ويدعو الوفد الأذربيجاني أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما فعلوا في السنوات السابقة.
    He called on the members of the Committee to adopt the draft resolution on INSTRAW by consensus. UN ودعا أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار المتعلق بالمعهد بتوافق الآراء.
    27. Nonetheless, a sense of urgency should not lead the Committee to adopt a hasty and unduly vague mandate. UN 27 - ومع هذا لا ينبغي أن يدفع الاستعجال اللجنة إلى اعتماد ولاية متسرعة وغامضة بلا مبرر.
    She appealed to public opinion to mobilize on behalf of the families in the camps, and called on the Committee to adopt a fair and just stance. UN وناشدت المتكلمة الرأي العام تعبئة الجهود لصالح الأُسر التي تعيش في المخيمات، ودعت اللجنة إلى اعتماد موقف نزيه وعادل.
    He invited the Committee to adopt the following oral draft decision on the United Nations Office for Partnerships: UN ودعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الصيغة الشفوية التالية لمشروع المقرر بشأن مكتب الأمم المتحدة للشراكات:
    The CHAIRMAN invited the Committee to adopt the draft decision. UN ١٥ - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد مشروع المقرر.
    101. He invited the Committee to adopt the draft resolution without a vote. UN ١٠١ - ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    49. The CHAIRMAN invited the Committee to adopt his original proposal. UN ٤٩ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد اقتراحه اﻷصلي.
    The CHAIRMAN invited the Committee to adopt draft decision A/C.5/48/L.43 UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع المقرر A/C.5/48/L.43.
    63. The Chair invited the Committee to adopt the draft report contained in document A/C.5/68/L.24. UN 63 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/68/L.24.
    6.2 The author rejects the State party's argument inviting the Committee to adopt a general approach to cases of enforced disappearance. UN 6-2 ويرفض صاحب البلاغ حجة الدولة الطرف التي تدعو اللجنة إلى اعتماد نهج عام إزاء حالات الاختفاء القسري.
    40. The Chairperson invited the Commission to adopt document A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.7. UN 40 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more