"اللجنة الاستشارية وتوصياتها" - Translation from Arabic to English

    • and recommendations of the Advisory Committee
        
    • the Advisory Committee and its recommendations
        
    • and recommendations of the Committee
        
    • and recommendation of the Advisory Committee
        
    The comments and recommendations of the Advisory Committee on staffing requirements are contained under the sections on the individual missions. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في الجزء المتعلق بكل من هاتين البعثتين.
    The observations and recommendations of the Advisory Committee are contained in paragraphs 11 to 23 below. UN وترد في الفقرات من 11 إلى 23 أدناه ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee on vacancy rates for individual missions are contained in section IV below. UN وترد في الفرع رابعا أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن معدلات الشغور لكل من هذه البعثات.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee with respect to individual missions are contained in section IV below. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن كل بعثة على حدة في الفرع الرابع أدناه.
    The comments of the Advisory Committee and its recommendations on variances, resource requirements and staffing proposals are set out under the discussion of the individual missions in the paragraphs that follow. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد والمقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات التالية التي تناقش فيها كل بعثة على حدة.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee are contained in paragraphs 27 to 29 above. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في الفقرات 27 إلى 29 أعلاه.
    Member States and the Secretariat should also carefully consider the conclusions and recommendations of the Advisory Committee in order to ensure successful completion. UN كما ينبغي أن تدرس الدول الأعضاء والأمانة العامة بدقة استنتاجات اللجنة الاستشارية وتوصياتها ضماناً للاستكمال الناجح.
    By its resolution 48/228, the General Assembly approved the comments and recommendations of the Advisory Committee. UN وقد أقرت الجمعية العامة بقرارها ٤٨/٢٢٨ تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    Many of the observations and recommendations of the Advisory Committee were very reasonable and the Secretary-General intended to implement them as fully as possible. UN وقال إن العديد من ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها معقولة جدا وإن اﻷمين العام ينوي تطبيقها على أكبر نطاق ممكن برغم صعوبة تطبيق بعضها.
    Section IV below contains some of the issues specific to UNHCR raised in the report of the Board and the comments and recommendations of the Advisory Committee. UN ويتضمن الفرع الرابع أدناه بعض القضايا التي تخص المفوضية السامية والتي أثيرت في تقرير المجلس وفي تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    The observations and recommendations of the Advisory Committee thereon are contained in its report contained in document A/66/709. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن هذا الموضوع في تقريرها الصادر في الوثيقة A/66/709.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the eleventh annual progress report of the Secretary-General, taking into account the comments and recommendations of the Advisory Committee in the present report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للأمين العام، آخذة في الاعتبار تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الواردة في هذا التقرير.
    3. The present report contains observations and recommendations of the Advisory Committee on the above-mentioned reports. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بخصوص التقارير المذكورة أعلاه.
    The related observations and recommendations of the Advisory Committee are contained in section III.A above. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها ذات الصلة في الفرع الثالث - ألف أعلاه.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee on the support provided to UNMISS by the Regional Service Centre are contained in paragraphs 20 to 22 above. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الدعم المقدم من مركز الخدمات الإقليمية إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في الفقرات من 20 إلى 22 أعلاه.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee on the proposed funding alternatives for after-service health insurance liabilities are contained in section VII below. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee will be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session in the context of the Committee's report on the financing of UNMIK. UN وستقدم تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في سياق تقرير اللجنة عن تمويل قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    He trusted that the Secretary-General, when filling the posts approved, would bear in mind the observations and recommendations of the Advisory Committee and the views of the Member States. UN ويتوقع أن يولي الأمين العام الاعتبار الواجب لملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها وكذلك لآراء الدول الأعضاء عند ملء الوظائف الموافق عليها.
    His delegation supported the Secretary-General's reform package and hoped that the Committee would expeditiously finalize the second phase of security measures in the light of the views and recommendations of the Advisory Committee. UN وأعلن تأييد باكستان لمجمل التدابير التي أوصى بها الأمين العام وأملها في موافقة اللجنة على جناح السرعة على المجموعة الثانية من التدابير آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    The comments of the Advisory Committee and its recommendations on variances, resource requirements and staffing proposals are set out under the discussion of the individual missions in the paragraphs that follow. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد ومقترحاتها المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات التالية التي تناقش فيها كل بعثة على حدة.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the twelfth annual progress report of the Secretary-General, subject to the comments and recommendations of the Committee herein. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقرير المرحلي السنوي الثاني عشر للأمين العام، آخذة في الاعتبار تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الواردة في هذا التقرير.
    The observations and recommendation of the Advisory Committee with regard to the Regional Procurement Office are contained in paragraphs 10 to 15 of its report on United Nations procurement activities (A/67/801). UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها فيما يتعلق بالمكتب الإقليمي للمشتريات في الفقرات 10 إلى 15 من تقريرها عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة (A/67/801).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more