"اللجنة المركزية" - Translation from Arabic to English

    • the Central Committee
        
    • the Central Commission
        
    • Central Committee of
        
    • the CEC
        
    • s Central Committee
        
    -In the Central Committee of the party there are 34% of women, UN :: توجد في اللجنة المركزية للحزب 34 في المائة من النساء.
    Female members currently make up 38 per cent of the Central Committee of the RCD. UN وتمثل النساء حالياً 38 في المائة من أعضاء اللجنة المركزية للتجمع الدستوري الديمقراطي.
    Women were represented on the political bureau and the Central Committee and held 23 per cent of the top positions within the Party. UN وتعد المرأة ممثلة في المكتب السياسي وفي اللجنة المركزية وتتقلد 23 في المائة من المناصب العليا داخل الحزب.
    Establishes the Central Commission for Elections and Referendums, and adjusts its composition. UN إنشاء اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاءات وتعديل تكوينها.
    the Central Commission for Elections and Referendums accredited a total of 792 international observers representing 57 States. UN وقبلت اللجنة المركزية للانتخابات وإجراء الاستفتاءات في جمهورية قيرغيزستان اعتماد 792 مراقباً دولياً، يمثلون 57 دولة.
    It is possible to appeal a decision to the Central Committee. UN ويمكن الطعن في القرار أمام اللجنة المركزية.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Tin Hlaing, Minister for Home Affairs, Chairman of the Central Committee for Drug Abuse Control of Myanmar. UN أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد تن هلينغ، وزير الشؤون الداخلية، ورئيس اللجنة المركزية لمراقبة تعاطي المخدرات في ميانمار.
    The representative at Hue said that the Khmers Krom were represented on the Central Committee of the Buddhist Association of Viet Nam. UN وأوضح ممثل الرابطة في هوي أن الخمير الكروم ممثلون في اللجنة المركزية للرابطة البوذية لفييت نام.
    His Excellency Mr. Tin Hlaing, Minister for Home Affairs, Chairman of the Central Committee for Drug Abuse Control of Myanmar. UN سعادة السيد تين هيلينغ، وزير الداخلية، ورئيس اللجنة المركزية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات في ميانمار.
    2006 to date Member of the Central Committee of the World Council of Churches UN منذ 2006 حتى الآن عضو اللجنة المركزية لمجلس الكنائس العالمي
    the Central Committee has established the following 18 special development regions to implement the development measures: UN وقد أنشأت اللجنة المركزية 18 منطقة تنمية خاصة لتنفيذ تدابير التنمية:
    the Central Committee contends that these additional costs were incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and it seeks compensation for them. UN وتزعم اللجنة المركزية أن تلك التكاليف الإضافية نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت وتلتمس بالتالي تعويضاً عنها.
    the Central Committee unanimously elected Daw Aung San Suu Kyi as party leader. UN وانتخبت اللجنة المركزية بالإجماع داو أونغ سان سو كي زعيمة للحزب.
    It had simply suspended the proceedings provisionally until such time as the appeal against the Central Committee's decision was resolved. UN واكتفت بحفظ الدعاوى مؤقتاً ريثما يتم البت في الطعن المقدم في قرار اللجنة المركزية.
    In between congresses, the Party is led by the Central Committee, which meets every month. UN وتتولى قيادة الحزب في فترات ما بين المؤتمرات اللجنة المركزية التي تجتمع مرة كل شهر.
    There are no women in the 3 top positions of the political hierarchy but 30 per cent of the members of the Central Committee are women. UN ولا توجد امرأة في المناصب الثلاثة العليا في الحزب ولكن النساء يشكلن 30 في المائة من أعضاء اللجنة المركزية.
    Protection measures are requested by the public prosecutor, decided on by the Central Commission and implemented by the Central Protection Service. UN فتدابير الحماية يطلبها المدعي العام وتقررها اللجنة المركزية وتنفذها دائرة الحماية المركزية.
    The preparation and conduct of elections are carried out by the Central Commission for Elections and Referenda. UN وتقوم بالإعداد للانتخابات وبإجرائها اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاءات. الجدول 31
    - Meeting of States members of the Central Commission for the Navigation of the Rhine UN - اجتماع الدول الأطراف في اللجنة المركزية للملاحة في نهر الراين
    Four women have been elected members of the Party Central Committee, of whom one has been elected a member of the Party Politburo. UN وتم انتخاب أربع نساء كأعضاء في اللجنة المركزية للحزب، وانتُخبت إحداهن عضواً في المكتب السياسي للحزب.
    the CEC does not have the authority to decide on the inclusion of citizens of the Russian Federation in the federal list of candidates. UN ولا تملك اللجنة المركزية للانتخابات سلطة البت في إدراج مواطني الاتحاد الروسي في القائمة الاتحادية للمرشحين.
    Since members of the national machinery's Central Committee are also members of Parliament or in high-ranking government posts, this helps to consolidate the role of the national machinery within the Government. UN وبالنظر إلى أن أعضاء اللجنة المركزية لهذه الآلية الوطنية هم أيضا أعضاء في البرلمان أو من أصحاب المناصب الحكومية الرفيعة، فإن ذلك يساعد على تعزيز دور الآلية الوطنية داخل الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more