"اللجنة المشتركة بين الوزارات" - Translation from Arabic to English

    • the Inter-Ministerial Committee
        
    • the Interministerial Committee
        
    • the Inter-ministerial Commission
        
    • the Interministerial Commission
        
    • the Interdepartmental Commission
        
    • the Inter-Ministry Committee
        
    the Inter-Ministerial Committee is in charge of the co-ordination of the Hungarian participation in the international co-operation against terrorism. UN تضطلع اللجنة المشتركة بين الوزارات بالمسؤولية عن تنسيق مشاركة هنغاريا في التعاون الدولي الرامي إلى مكافحة الإرهاب.
    the Inter-Ministerial Committee has been tasked with supporting the Constitution-making process. UN وقد كُلفت اللجنة المشتركة بين الوزارات بدعم عملية وضع الدستور.
    the Inter-Ministerial Committee on Equality between Women and Men shall perform the following functions: UN وتؤدّي اللجنة المشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل الوظائف التالية:
    She requests the Government to keep her informed on initiatives taken by the Interministerial Committee set up in this regard. UN وتطلب إلى الحكومة أن تُطلعها على ما يستجد من مبادرات تقوم بها اللجنة المشتركة بين الوزارات في هذا الشأن.
    B. Ministry of Defence The Ministry has designated a technical representative as a member of the Interministerial Committee. UN عينت وزارة الدفاع ممثلا تقنيا ليكون عضوا في اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    This Decree also established the competences of the Inter-ministerial Commission. UN ويحدد هذا المرسوم أيضا اختصاصات اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    The unit would report directly to the Interministerial Commission and would also be responsible for the implementation of follow-up to the Conference. UN وستقدم الوحدة تقاريرها مباشرة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات وستضطلع أيضا بالمسؤولية عن تنفيذ متابعة مؤتمر طوكيو.
    The Committee would have appreciated the presence of a representative of the Inter-Ministerial Committee responsible for coordination of policies on the rights of children. UN على أن اللجنة كانت تحبذ حضور ممثل عن اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتنسيق السياسات في مجال حقوق الطفل.
    the Inter-Ministerial Committee and the Steering Committee were maintained. UN وتم الحفاظ على اللجنة المشتركة بين الوزارات واللجنة التوجيهية.
    the Inter-Ministerial Committee has reviewed the resolution and has identified areas where: UN واستعرضت اللجنة المشتركة بين الوزارات القرار وحددت المجالات التالية:
    The draft organic law on the reorganization and reform of the Police nationale congolaise is under review by the Inter-Ministerial Committee UN ما زال مشروع القانون الأساسي المتعلق بإعادة تنظيم الشرطة الكونغولية وإصلاحها قيد الدراسة من جانب اللجنة المشتركة بين الوزارات
    The mandate of the Inter-Ministerial Committee for Matters Concerning the European Court of Human Rights will be extended to integrate therewith decisions of the Human Rights Committee; UN وسيتم توسيع نطاق الولاية المسندة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالمسائل المتصلة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بحيث تشمل مقررات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛
    the Inter-Ministerial Committee has proposed that a special unit be created within the Attorney-General's Department to facilitate Government action. UN واقترحت اللجنة المشتركة بين الوزارات إنشاء وحدة خاصة داخل مكتب المدعي العام لتيسير عمل الحكومة.
    A plan of activities for 2007 has been developed and approved by the Inter-Ministerial Committee. UN :: وضع خطة لأنشطة عام 2007 أقرتها اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    She asked for more information about the Inter-Ministerial Committee and the National Task Force. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن اللجنة المشتركة بين الوزارات وفرقة العمل الوطنية.
    She also requested more information about the plan of activities developed by the Inter-Ministerial Committee. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن خطة الأنشطة التي وضعتها اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    Basically a technical institution; represented on the Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons. UN مؤسسة تقنية في أساسها؛ وهي ممثلة في اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمنع الأسلحة الكيميائية.
    The amended draft child rights law is pending before the Interministerial Committee of the Cabinet. UN ومشروع تعديل قانون حقوق الطفل لا يزال معروضاً على اللجنة المشتركة بين الوزارات التابعة لمجلس الوزراء.
    Harmonization and coordination of action thanks to the establishment of the Interministerial Committee for Youth comprising members of civil society; UN مواءمة وتنسيق الإجراءات من خلال إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالشباب، بما في ذلك المجتمع المدني؛
    the Inter-ministerial Commission on International Humanitarian Law was established by the Government in 1999. UN وأنشأت الحكومة في عام 1999 اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالقانون الإنساني الدولي.
    A similar figure was proposed by the Interministerial Commission in charge of implementing reparations in Peru. UN واقتُرِح مبلغ مشابه من اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بتنفيذ عمليات الجبر في بيرو.
    Member of the Interdepartmental Commission for the Implementation of International Humanitarian Law, 1999-present. UN عضــو اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بتنفيذ القانون الدولي الإنساني، منذ عام 1999؛
    She would therefore be grateful for additional information about the structure and functions of the Inter-Ministry Committee. UN وعليه فإنها تود الحصول على معلومات إضافية حول هيكل ووظائف اللجنة المشتركة بين الوزارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more