"اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن" - Translation from Arabic to English

    • the HR Committee
        
    • the Human Rights Committee
        
    • Human Rights Committee on
        
    the HR Committee expressed its concern about systemic discrimination against women. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها بشأن التمييز الممنهج ضد المرأة.
    In 2001, the HR Committee was concerned that incidents of racial intolerance have increased. UN وفي عام 2001، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لازدياد حالات التعصب العنصري.
    Similar concern was expressed by the HR Committee, which also referred to child victims of domestic violence. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء هذا الأمر أيضاً، وأثارت موضوع ضحايا العنف المنزلي من الأطفال.
    the Human Rights Committee has expressed concern at violence against girls, including sexual abuse. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء العنف ضد الفتيات، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    the Human Rights Committee expressed concerns that, in Mauritania, homosexuality is a crime punishable by death. UN وقد أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لكون المثلية في موريتانيا جريمة يُعاقب عليها بالإعدام.
    Report of the Human Rights Committee on its ninety-seventh, ninety-eighth and ninety-ninth sessions UN تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن دوراتها السابعة والتسعين، والثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين()
    the HR Committee was concerned about the significant and increasing wage gap between men and women. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء التفاوت الكبير والمتزايد في الأجور بين الرجال والنساء.
    the HR Committee was concerned at the slow pace of integration into society of persons with asylum and refugee status. UN 71- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء بطء وتيرة إدماج ملتمسي اللجوء أو اللاجئين في المجتمع.
    the HR Committee was concerned that similar care was not extended to all persons seeking protection. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لأن هذه العناية لا تشمل جميع من يلتمسون الحماية.
    17. the HR Committee was concerned about significant discrepancies in the improvement of the situation of women in the different regions. UN 17- أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء التفاوت الكبير فيما بين المناطق في تحسن وضع المرأة.
    the HR Committee was concerned that domestic violence continued to be prevalent and that victims often did not report the crime due to traditional societal attitudes. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلها إزاء استمرار انتشار ممارسة العنف المنزلي وامتناع ضحاياه في أحيان كثيرة عن الإبلاغ عن هذه الجريمة بسبب المواقف المجتمعية التقليدية.
    the HR Committee was concerned about the use of general and blanket arrest warrants. UN 33- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها بشأن إصدار أوامر توقيف عامة وعشوائية.
    the HR Committee was concerned at the slow registration of births. UN 16- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء التباطؤ في تسجيل المواليد.
    the HR Committee was concerned about the discrimination suffered by minorities which affected their right to enjoy their own culture. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء التمييز الذي تعانيه الأقليات والذي يؤثر على حقها في التمتع بثقافتها الخاصة.
    23. the HR Committee expressed concern at child abuse and sexual exploitation in schools. UN 23- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء الاعتداء على الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في المدارس.
    the Human Rights Committee was concerned, however, that corporal punishment remained lawful under the Criminal Code. UN ومع ذلك أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لأن العقاب البدني لا يزال ممارسة مشروعة بموجب القانون الجنائي.
    the Human Rights Committee expressed concerns that in Mauritania, in direct violation of the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, homosexuality was a crime punishable by death. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن القلق من أن المثلية الجنسية، في موريتانيا، تشكل جريمة يعاقب عليها بالإعدام، وذلك في انتهاك مباشر لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    39. the Human Rights Committee was concerned that corporal punishment was not specifically prohibited and continued to be meted out as a form of punishment in the community-based justice system. UN 39- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لعدم حظر أشكال العقاب البدني على وجه التحديد واستمرار تطبيقه كأحد أشكال العقوبة في نظام القضاء الخاص بالمجتمعات المحلية.
    54. the Human Rights Committee was concerned that over 80 per cent of the prison population had not been tried. UN 54- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لأن ما يربو على 80 في المائة من السجناء لم يُحاكموا.
    63. the Human Rights Committee was concerned that persons found to be suffering from mental disabilities under any law in force were disqualified from registering to vote and voting. UN 63- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لأن الأشخاص الذين تثبت معاناتهم من إعاقات عقلية وفق أي من القوانين السارية يفقدون أهليتهم للتصويت والتسجيل للتصويت.
    (a) Report of the Human Rights Committee on its ninety-seventh, ninety-eighth and ninety-ninth sessions; UN (أ) تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن دوراتها السابعة والتسعين والثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين()
    Report of the Human Rights Committee on its eighty-second to eighty-fourth sessions: Supplement No. 40 (A/60/40) UN تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن دوراتها الثانية والثمانين إلى الرابعة والثمانين: الملحق رقم 40، (A/60/40)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more