"اللجنة خلال الفترة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee during the period
        
    • the Commission during the period
        
    • the Committee for the
        
    • of the Committee during
        
    • the Committee in the period
        
    • the Committee held during the period
        
    On 13 June, Ambassador Jan Grauls of Belgium, the new Chairman of the Committee, presented the sixth 90-day report, which covered the work of the Committee during the period from 18 March to 13 June 2008. UN وفي 13 حزيران/يونيه، قدم السفير يان غراولز من بلجيكا، وهو الرئيس الجديد للجنة، التقرير السادس الذي يقدم كل 90 يوماً والذي يغطي أعمال اللجنة خلال الفترة من 18 آذار/مارس إلى 13 حزيران/يونيه 2008.
    The report I am about to present covers developments relating to the question of Palestine, the peace process and the activities of the Committee during the period from 10 October 2003 to 6 October 2004. UN والتقرير الذي سأبدأ بعرضه يتناول التطورات المتعلقة بمسألة فلسطين وعملية السلام وأنشطة اللجنة خلال الفترة من 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    382. On 20 February 2014, the Council was briefed by the Chair of the Committee on the work of the Committee during the period from 11 November 2013 to 19 February 2014. UN ٣٨٢ - وفي 20 شباط/فبراير 2014، استمع المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمتها رئيسة اللجنة عن أعمال اللجنة خلال الفترة من 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 19 شباط/فبراير 2014.
    The notes provide additional information and clarifications for the financial activities undertaken by the Commission during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    The most important actions of the Committee for the aforementioned period include: UN وتشمل أهم الإجراءات التي نفذتها اللجنة خلال الفترة قيد الاستعراض ما يلي:
    No such information has been brought to the attention of the Committee during the reporting period. UN ولم ترد إلى علم اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي معلومات جديدة من هذا النوع.
    The analysis of the reports examined by the Committee in the period 2002-2004 seems to confirm this trend. UN ويبدو أن تحليل التقارير التي نظرت فيها اللجنة خلال الفترة 2002-2004 يؤكد هذا الاتجاه.
    10. The operation under resolution 986 (1995), known as the oil-for-food programme, remained one of the high-priority issues dealt with by the Committee during the period covered by the present report. UN ١٠ - ظلت العملية المضطلع بها بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، المعروفة ببرنامج النفط مقابل الغذاء، واحدة من المسائل ذات اﻷولوية العليا التي عالجتها اللجنة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    10. The operation under resolution 986 (1995), known as the oil-for-food programme, remained one of the high-priority issues dealt with by the Committee during the period covered by the present report. UN ١٠ - ظلت العملية المضطلع بها بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، المعروفة ببرنامج النفط مقابل الغذاء، واحدة من المسائل ذات اﻷولوية العليا التي عالجتها اللجنة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    The Committee will have before it document A/AC.241/29 from the Secretariat reviewing issues which might be taken up by the Committee during the period leading to the first meeting of the Conference of the Parties with respect to the implementation of the resolution on urgent measures for Africa, as well as other substantive matters which may need to be addressed during the interim period. UN ستكون معروضة على اللجنة وثيقة اﻷمانة 92/142.CA/A التي تستعرض القضايا التي يمكن أن تتناولها اللجنة خلال الفترة المؤدية إلى الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف فيما يتعلق بتنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا، فضلاً عن المسائل الموضوعية اﻷخرى التي قد يلزم تناولها أثناء الفترة المؤقتة.
    In pursuance of this that request, the report of the Chair on the work of the Committee during the period between the eighteenth session of the ((12-16 February 2001), and the nineteenth session of the Governing Council (5 - 9 May 2003) is annexed hereto. UN وعملاً بهذا الطلب، يرفق بهذه المذكرة تقرير الرئيس عن أعمال اللجنة خلال الفترة بين الدورة الثامنة عشرة (12 - 16 شباط/فبراير 2001) والدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة (5 - 9 أيار/مايو 2003).
    377. On 20 March 2014, the Council was briefed by the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) on the work of the Committee during the period from 13 December 2013 to 19 March 2014. UN ٣٧٧ - وفي 20 آذار/مارس 2014، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) عن أعمال اللجنة خلال الفترة من 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 19 آذار/مارس 2014.
    385. On 20 May, the Council was briefed in closed consultations by the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) on the work of the Committee during the period from 20 February to 6 May 2014. UN ٣٨٥ - وفي 20 أيار/مايو، استمع المجلس في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة إعلامية قدمتها رئيسة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن عمل اللجنة خلال الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 6 أيار/مايو 2014.
    The Chair, João Maria Cabral, reported on the work of the Committee during the period from 17 May 2012 to 21 August 2012, pursuant to paragraph 12 (g) of that resolution. UN وعملا بالفقرة 12 (ز) من ذلك القرار، قدم الرئيس، جواو كابرال ماريا، تقريرا عن أعمال اللجنة خلال الفترة من 17 أيار/مايو 2012 إلى 21 آب/أغسطس 2012.
    The Acting Chair and Deputy Permanent Representative of Portugal, João Maria Cabral, reported on the work of the Committee during the period from 17 May to 21 August 2012, pursuant to paragraph 12 (g) of the resolution. UN وعملا بالفقرة 12 (ز) من ذلك القرار، قدم رئيس اللجنة بالنيابة ونائب الممثل الدائم للبرتغال، خواو ماريا كابرال، تقريرا عن أعمال اللجنة خلال الفترة من 17 أيار/مايو إلى 21 آب/أغسطس 2012.
    On 11 February, the Council was briefed in consultations by the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan, Ambassador María Cristina Perceval, on the work of the Committee during the period from 20 November 2013 sto 11 February 2014. UN وفي 11 شباط/فبراير، استمع المجلس خلال المشاورات إلى إحاطة قدمتها السفيرة ماريا كريستينا بيرسيفال، رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، وتناولت عمل اللجنة خلال الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 11 شباط/فبراير 2014.
    On 20 February, the Council was briefed in consultations by the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), Ambassador Sylvie Lucas, on the work of the Committee during the period from 11 November 2013 to 19 February 2014. UN في 20 شباط/فبراير، استمع المجلس خلال المشاورات التي أجراها إلى إحاطة قدمتها السفيرة سيلفي لوكاس، رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، بشأن أعمال اللجنة خلال الفترة من 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 19 شباط/
    The notes provide additional information on and clarifications of the financial activities undertaken by the Commission during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    The notes provide additional information and clarifications for the financial activities undertaken by the Commission during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    73. Mr. Zhdanovich (Belarus) commended the work accomplished by the Commission during the period under review. UN ٣٧ - السيد زدانوفيتش )بيلاروس(: أشاد بالعمل الذي أنجزته اللجنة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The Chairman of the Committee made a statement on the work programme of the Committee for the remainder of the session. UN أدلى رئيس اللجنة ببيان عن برنامج عمل اللجنة خلال الفترة المتبقية من الدورة.
    They have been reflected in the work of the Committee during the reporting period. UN وتتجلى هذه الأحكام في الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    An analysis of the reports submitted to the Committee in the period 2002-2004 seems to confirm that trend. UN ويبدو أن تحليل التقارير المقدمة إلى اللجنة خلال الفترة 2002-2004 تؤكد هذا الاتجاه.
    5. The sessions of the Committee held during the period under review were attended by observers from the World Health Organization, the International Atomic Energy Agency, the International Commission on Radiological Protection and the International Commission on Radiation Units and Measurements. UN 5- وحضر دورات اللجنة خلال الفترة موضع النظر مراقبون من منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الدولية للوقاية من الاشعاعات واللجنة الدولية للوحدات والمقاييس الاشعاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more