the Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations | UN | وتلقّى كل من اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى بخصوص مسائل محددة تتصل بالامتثال، بما يشمل الانتهاكات المزعومة |
the Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations | UN | وتلقى كل من اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى عن مسائل محددة تتصل بالامتثال من بينها الانتهاكات المزعومة |
the Committee and the Panel received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations | UN | وتلقت اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى عن مسائل محددة تتصل بالامتثال من بينها الانتهاكات المزعومة |
They expressed concern at the recent reports of new light-water reactor and uranium enrichment facilities at Yongbyon, and encouraged the Committee and Panel to be more active and to accelerate their work. | UN | وأعربوا عن قلقهم إزاء ما أوردته التقارير في الآونة الأخيرة عن مرافق جديدة لمفاعلات الماء الخفيف وتخصيب اليورانيوم في يونغبيون، وشجعوا اللجنة وفريق الخبراء على تكثيف الجهود وتسريع الأعمال. |
Outreach activities undertaken by the Committee and the Panel of Experts would also prove useful. | UN | وستكون أنشطة التوعية التي تقوم بها اللجنة وفريق الخبراء مفيدة هي الأخرى. |
67. The Monitoring Team recommends further work on the part of the Committee and the team to promote the arms embargo to Member States. | UN | 67 - ويوصي فريق الرصد بأن تواصل اللجنة وفريق الرصد عملهما لتعزيز حظر توريد الأسلحة بين الدول الأعضاء. |
Recalling that the Committee established by paragraph 14 of resolution 1572 (2004) (the Committee) will consider and decide upon requests for the exemptions set out in paragraphs 8, 10 and 12 of resolution 1572 (2004) which are submitted in accordance with the guidelines adopted by the Committee, and expressing the availability of the Committee and of the Group of Experts to give technical explanations as may be needed, | UN | وإذ يشير إلى أن اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1572(2004) (اللجنة) ستنظر وتبت في طلبات الاستثناء المبينة في الفقرات 8 و10 و12 من القرار 1572 (2004) المقدمة وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة، ويعرب عن استعداد اللجنة وفريق الخبراء لتقديم ما قد يلزم من إيضاحات فنية، |
It was also suggested to send a note verbale to indicate the availability of assistance from the Committee and the Panel of Experts in this regard. | UN | واقتُرح أيضا إرسال مذكرة شفوية تشير إلى استعداد اللجنة وفريق الخبراء لتقديم المساعدة في هذا الصدد. |
:: the Committee and the Panel of Experts received communications seeking advice on ways to improve compliance. | UN | :: تلقت اللجنة وفريق الخبراء رسائل يُطلب فيها إسداء المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال. |
Following the briefing, Council members voiced strong support for the work of the Committee and the Panel of Experts. | UN | وعقب الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم الشديد لأعمال اللجنة وفريق الخبراء. |
The members of the Council commended the efforts of the Committee in carrying out its mandate and renewed their support for the work of the Committee and the Panel. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها اللجنة لإنجاز ولايتها، وجددوا تأييدهم لعمل اللجنة وفريق الخبراء. |
the Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations | UN | وتلقّت اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى بخصوص مسائل محددة تتصل بالامتثال، بما يشمل الانتهاكات المزعومة |
Further, the Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations. | UN | علاوة على ذلك، تلقت اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى عن مسائل محددة تتعلق بالامتثال من بينها الانتهاكات المزعومة. |
He assured the Committee of his readiness to support the work of the Committee and the Panel of Experts. | UN | وأكد للجنة استعداده لدعم أعمال اللجنة وفريق الخبراء. |
Following the briefing, Council members voiced strong support for the work of the Committee and the Panel of Experts. | UN | وفي أعقاب جلسة الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي لأعمال اللجنة وفريق الخبراء. |
In response, the Committee dispatched letters to the reporting States expressing its appreciation for their responsible actions and urging them to continue to cooperate closely with the Committee and Panel of Experts in their investigation of the cases. | UN | وردا على الدول المقدمة للتقارير، بعثت اللجنة رسائل إليها تعبر عن تقديرها لعملها المتسم بالمسؤولية وتحثها على مواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة وفريق الخبراء في تحقيقهما في حالات الانتهاكات. |
33. Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and all interested parties to cooperate fully with the Committee and Panel of Experts referred to in paragraph 25 above, including by supplying information on possible violations of the measures referred to in paragraphs 10 and 17 above; | UN | 33 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وحسب الاقتضاء، جميع المنظمات والأطراف المهتمة الأخرى على التعاون مع اللجنة وفريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه، بما في ذلك عن طريق موافاتهما بمعلومات عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المشار إليها في الفقرتين 10 و 17 أعلاه؛ |
1. Communications under the Optional Protocol shall be examined by the Committee and a working group established pursuant to rule 95, paragraph 1, of these rules in closed session. | UN | 1- تبحث اللجنة وفريق عامل منشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
6. Requests the Chairman of the Committee and the team of experts to notify the Council immediately, through the Committee, of any lack of cooperation by the authorities and entities referred to above; | UN | 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة وفريق الخبراء القيام، في حالة عدم تعاون السلطات والكيانات المشار إليها أعلاه، أن يقوما، عن طريق اللجنة، بإشعار المجلس بذلك على الفور؛ |
Recalling that the Committee established by paragraph 14 of resolution 1572 (2004) (the Committee) will consider and decide upon requests for the exemptions set out in paragraphs 8, 10 and 12 of resolution 1572 (2004) which are submitted in accordance with the guidelines adopted by the Committee, and expressing the availability of the Committee and of the Group of Experts to give technical explanations as may be needed, | UN | وإذ يشير إلى أن اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1572(2004) (اللجنة) ستنظر وتبت في طلبات الاستثناء المبينة في الفقرات 8 و 10 و 12 من القرار 1572 (2004) المقدمة وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة، ويعرب عن استعداد اللجنة وفريق الخبراء لتقديم ما قد يلزم من إيضاحات فنية، |
Each working group will be chaired by a member of the Committee, supported by the Committee's secretariat and the Committee's group of experts. | UN | وسيتولى رئاسة كل فريق من هذه الأفرقة العاملة عضو في اللجنة، تدعمه أمانة اللجنة وفريق خبراء اللجنة. |
BINUB supported the Commission and the explosive ordnance device team throughout the entire process. | UN | ودعم المكتب اللجنة وفريق إبطال الذخائر المتفجرة خلال العملية بأكملها. |
By those briefings the Council was informed of the work of the Committee and the Monitoring Team, as well as of the implementation of the sanctions measures by States. | UN | وقدمت إلى المجلس في هذه الإحاطات معلومات عن عمل اللجنة وفريق الرصد، وعن تنفيذ تدابير الجزاءات من قبل الدول. |