All I've ever done is love you, since the moment we met. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أن أحبك، منذ اللحظة التى تقابلنا فيها |
You've been lying to me from the moment I first left Salem. | Open Subtitles | كنت تكذبين علي من اللحظة التى تركت فيها سايلم لاول مرة |
I frooze, right at the moment I should have been firing. | Open Subtitles | لقد تصلبت فى اللحظة التى يجب ان اطلق بها النار |
I knew it was him the minute I heard his voice. | Open Subtitles | كنت اعرف انه هو منذ اللحظة التى سمعت فيها صوته |
You got involved the second you started rubbing my husband! | Open Subtitles | انتِ متورطة منذ اللحظة التى بدأتى فيها بتدليك زوجى |
You know the moment that I left the tour? | Open Subtitles | أتعرف تلك اللحظة التى تركت بها جولة العزف |
From the moment that radio signal came through, he realized the risk. | Open Subtitles | منذ اللحظة التى جائت فيها إشارة الراديو , أدرك مقدار الخطر |
Be prepared to go the moment Cougar hits the fire alarm. | Open Subtitles | حضّر نفسك فى اللحظة التى يضرب فيها كوغر جرس الإنذار |
the moment your men left the place without moving a brick, people there have understood, that you can't do anything. | Open Subtitles | اللحظة التى يغادر فيها رجالك المكان دون تحريك طوبة سوف يفهم الناس أنك غير قادر على فعل شيء |
the moment you say you don't know, you're dead. | Open Subtitles | اللحظة التى ستقول فيها لا تعرف ستكون ميتاَ |
Oh, yeah. Apparently, she's been in love with me since the moment she set eyes on me. | Open Subtitles | اجل، من الواضح أنها كانت واقعة فى حبى منذ اللحظة التى وضعت عيناها عليّ |
He's gonna take the shot here, the moment he gets out of his limo. | Open Subtitles | سوف يأخذ الطلقة من هنا فى اللحظة التى سيخرج فيها من السيارة |
Chan Young dragged you by the wrist, and Rachel hates you, the moment she saw you. | Open Subtitles | تشان يونغ قام بمسكك من معصمك و راشيك تكرهك من اللحظة التى راتك بها |
♫ The day, the moment you left. I can't forget it...♫ | Open Subtitles | اللحظة التى اتيتى بها.لا يمكننى ان انساها.. |
the moment this scepter falls, you'll be eliminated at the first round of the finals. | Open Subtitles | اللحظة التى سيسقط فيها هذا الصولجان سوف يتم اقصائكِ من الجولة الاولى فى النهائيات |
And I realised that what I had planned all along had to be done at once, the moment I had dreaded - the most difficult decision of my life. | Open Subtitles | وقد أدركت, ان ما خططت له طوال الوقت, لابد من تنفيذه على الفور اللحظة التى كنت اخاف منها أصعب قرار فى حياتى |
Perhaps also for Poirot the shadows are lengthening and the moment it is come to think of the life that is quiet. | Open Subtitles | وربما لبوارو ايضا الظلال تمتد و تطول به وجاءت اللحظة التى نفكر فيها بالحياة الهادئة |
the minute he bolted that door I got panicky. | Open Subtitles | اللحظة التى اغلق فيها الباب بالمزلاج صرت مذعورة |
I don't know what's going to happen... but from the minute you wake up, keep your eye on me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يمكن أن يحدث ولكن من اللحظة التى تستيقظى فيها لا تبتعدى عن عينى |
I had your cell phone and Sergeant Voight's triangulated the second radio traffic stopped. | Open Subtitles | وجدت هاتفك و هاتف الرقيب فويت فى اللحظة التى توقف بها العطل فى الراديو |
You can't even see the terrain until that moment the clouds lift. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى رؤية التضاريس . إلاّ بتلك اللحظة التى تنقشع فيها السُحب |