"اللذين اعتمدتهما" - Translation from Arabic to English

    • adopted by the
        
    • as adopted by
        
    • Action adopted by
        
    • adopted at
        
    • which were adopted by
        
    Concern was expressed about the omission of substantive goals to be achieved by the years 2003 and 2008, which were articulated in the Political Declaration and Action Plan adopted by the General Assembly at the special session. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم ذكر الأهداف الجوهرية التي يتعين تحقيقها بحلول عامي 2003 و 2008، وهي الأهداف التي سبق ذكرها في الإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية.
    Concern was expressed about the omission of substantive goals to be achieved by the years 2003 and 2008, which were articulated in the Political Declaration and Action Plan adopted by the General Assembly at the special session. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم ذكر الأهداف الجوهرية التي يتعين تحقيقها بحلول عامي 2003 و 2008، وهي الأهداف التي سبق ذكرها في الإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية.
    The substantive part comprises the reports of the two Working Groups, which were just adopted by the Commission and which form part of the present report. UN ويتألف الجزء الموضوعي من تقريري الفريقين العاملين، اللذين اعتمدتهما الهيئة للتو واللذين يشكلان جزءا من التقرير الحالي.
    The substantive part comprises the two reports of the Working Groups, which were just adopted by the Commission and which are part of this report. UN ويشمل التقرير الموضوعي تقريري الفريقين العاملين، اللذين اعتمدتهما اللجنة لتوها، واللذين هما جزء من هذا التقرير.
    The substantive part comprises the two reports of the working groups that were just adopted by the Commission and which are part of the present report. UN ويشمل الجزء الموضوعي تقريري الفريقين العاملين اللذين اعتمدتهما الهيئة من فورها ويشكلان جزءا من التقرير الحالي.
    " Recalling also the Declaration and Plan of Action adopted by the General Assembly at its twenty-seventh special session, UN " وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    " Recalling further the Declaration and Plan of Action adopted by the General Assembly at its twenty-seventh special session, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    " Recalling further the Declaration and Plan of Action adopted by the General Assembly at its twenty-seventh special session, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    In paragraph 7 of document A/58/579 and in paragraph 7 of document A/58/580, respectively, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of two draft resolutions that were adopted by the Committee without a vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من كل من التقريرين باعتماد مشروعي القرارين اللذين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    It will also have to consider, at the request of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the two annexes to the Rules of Procedure adopted by the Commission. UN كما سيتعين عليه أن ينظر، بناء على طلب لجنة حدود الجرف القاري، في مرفقي النظام الداخلي اللذين اعتمدتهما اللجنة.
    (i) The practices followed were consistent with the staff rules and regulations as adopted by the governing bodies of the organizations concerned; UN ' ١ ' أن الممارسات المتبعة تتسق مع النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين اللذين اعتمدتهما مجالس اﻹدارة في المنظمات المعنية؛
    " Noting resolutions 1993/42 and 1993/43 adopted by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on 26 August 1993, UN وإذ تلاحظ القرارين ١٩٩٣/٤٢ و١٩٩٣/٤٣ اللذين اعتمدتهما اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣،
    " Recalling the Declaration and review document adopted by the General Assembly at its twenty-second special session, UN " وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    They noted also the parallel declarations, adopted by the P5 and Mongolia, concerning Mongolia's nuclear-weapon-free status, at the United Nations headquarters in New York on 17 September 2012. UN ولاحظت أيضا الإعلانين المتوازيين اللذين اعتمدتهما الدول الخمس ومنغوليا، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 17 أيلول/سبتمبر 2012، بشأن مركز منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية.
    New Zealand co-sponsored resolutions 67/34 and 67/76, adopted by the General Assembly at its sixty-seventh session. UN شاركت نيوزيلندا في تقديم القرارين 67/34 و 67/76، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    " Recalling the Declaration and review document adopted by the General Assembly at its twenty-second special session, UN " وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    We are pleased that you have based the draft programme of work on the programme of work adopted by this Conference in 2009 by consensus, as well as on resolutions adopted by the United Nations General Assembly, also by consensus. UN ويسرنا أنكم استندتم في وضع مشروع برنامج العمل إلى برنامج العمل الذي اعتمده هذا المؤتمر بتوافق الآراء عام 2009، وإلى القرارين اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة للأمم المتحدة بتوافق الآراء أيضاً.
    " Recalling the Declaration and review document adopted by the General Assembly at its twenty-second special session, UN " وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    3. The following resolutions and decision adopted by the Commission are brought to the attention of the Economic and Social Council: UN 3- يوجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مجموعة القرارات والمقرّر التاليين اللذين اعتمدتهما اللجنة:
    The Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit for Children and the goals spelled out for the 1990s on that occasion have set new targets for improving the living conditions of children the world over. UN وإن اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما القمة العالمية للطفل، والغايات التي حددت للتسعينات في تلك المناسبة ترسي أهدافا جديدة لتحسين اﻷحوال المعيشية لﻷطفال في العالم أجمع.
    In the relevant paragraph of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of the two draft resolutions, which were adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين اللذين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more