"اللعب مع" - Translation from Arabic to English

    • play with
        
    • playing with
        
    • game with
        
    • toying with
        
    • playing games with
        
    • to play
        
    • play games with
        
    • playground with
        
    If you wanna play with that shit, help yourself. Open Subtitles إن أردت اللعب مع أولئك القذرين، فلك ذلك.
    Now I'll never get to play with those guys again. Open Subtitles والان لن استطيع اللعب مع هؤلاء الرجال مرة اخرى
    You said I could stay until tomorrow. I wanna play with Francesca. Open Subtitles قلت لي أن بامكاني البقاء حتى غدا أود اللعب مع فرنشيسكا
    Like James Bond making a living playing with toy trains. Open Subtitles مثل جيمس بوند كسب العيش اللعب مع لعبة القطارات.
    Yes, and you said when they find me, they'll want to take turns playing with their new toy, right? Open Subtitles نعم، وقلت عندما تجد لي، أنها سوف تريد أن تأخذ يتحول اللعب مع لعبة الجديدة، أليس كذلك؟
    I don't like you playing with that pig all day. Open Subtitles أنا لا أحبك اللعب مع هذا الخنزير كل يوم.
    If you want to play with animals, Mr. Walsh... join the circus. Open Subtitles إذا كنت تريد اللعب مع الحيوانات، سيد والش إذهب إلي السيرك
    My daddy says I can play with a pro team. Open Subtitles . أبي يقول أني أستطيع اللعب مع فريق محترف
    I asked if he wanted to play with other bugs. Open Subtitles لقد سألته لو كان يريد اللعب مع الحشرات الأخرى
    They don't know how to play with the big boys. Open Subtitles انهم لا يعرفون كيفية اللعب اللعب مع االشخصيه المهمه
    I didn't think you even liked to play with Mr. Bear anymore? Open Subtitles أنا ألم اعتقد إنك تحب اللعب مع السيد بير بعد الآن؟
    Unfortunately elders, including parents, stepped in and warned children not to play with those who were different. UN ومما يؤسف له أن الكبار في السن، ومن بينهم الوالدان، يتدخلون ويحذرون اﻷطفال من اللعب مع اﻷطفال المختلفين عنهم.
    And hey, you know how you like to play with your little sister sometimes? Open Subtitles وتعلم كم تحب اللعب مع أختك الصغرى في بعض الأوقات
    Must've been pretty scary having them play with your head like that. Open Subtitles مست 'كان مخيفا جدا وجود لهم اللعب مع رأسك من هذا القبيل.
    What the hell are you doing living here all deep in this fucking building, playing with your stupid android head? Open Subtitles بحق الجحيم ما تعمل المعيشة هنا كل العمق في هذه البناية الداعرة، اللعب مع إنسانك الآلي رئيس الغبي؟
    And you just can't go around playing with big-people... fiery, flying things. Open Subtitles وأنت فقط لا تستطيع التجول اللعب مع الكبار الأشياء الطائرة النارية
    Will you quit playing with that thing and cut us free? Open Subtitles هل تتوقفي اللعب مع ذلك الشيء وتقطيعنا مجانا بالفعل ؟
    But I really don't think playing with dead animals is going to make things all that better. Open Subtitles لكن في الحقيقة لا أعتقد أنّ اللعب مع الحيوانات النافقة ستجعل الأمور تُصبح بحال أفضل.
    It's not my fault you were too busy playing with yourselves to take one. Open Subtitles ليس خطأي أنكم مشغولون في اللعب مع أنفسكم
    Your father would've had better things to do than playing with insects in the garden. Open Subtitles لدى والدكِ أشياء أهم ليفعلها من اللعب مع الحشرات في الحديقة
    Sir, can I play a game with the gentleman there? Open Subtitles سيدي, هل أستطيع اللعب مع ذلك السيد هناك؟
    She's been messing around in the recesses of his brain, toying with the safe places in his subconscious. Open Subtitles وهي تم العبث في تلافيف دماغه، اللعب مع الأماكن آمنة في العقل الباطن له.
    I gave up playing games with Stephen when he was ill that time about... Open Subtitles لقد توقفت عن اللعب مع ستيفين عندما تعرض للمرض كان ذلك وعمره يناهز 12 عاماً كان من طبعه ان ياخذ الالعاب بصورة جادة
    Do not play games with grown-ups. You will get hurt. Open Subtitles لا تحاول اللعب مع الكبار أيها الصغير، ستصاب بالأذى
    Stabbed her to death on the playground with three other kids, as well. Open Subtitles طعنها حتى الموت بساحة اللعب مع ثلاثة أطفال آخرين، كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more