"اللهجة" - Translation from Arabic to English

    • accent
        
    • tone
        
    • dialect
        
    • language
        
    • rhetoric
        
    • worded
        
    • accents
        
    • the virulent
        
    • strongest terms
        
    • emphatic
        
    Well, that's true, sir, but neither of us has a Bosnian accent. Open Subtitles حسناً، ذلك صحيح يا سيّدي لكن كلانا لا يعرف اللهجة البوسنيّة
    But maybe we could paint that wall a fun accent color. Open Subtitles و لكن يمكننا أن ندهن هذا الحائط بلون مرح اللهجة.
    This is my accent wall, and you don't get to paint it just'cause you have an accent. Open Subtitles هذا هو حائط اللهجة الخاص بي. و ليس لكِ الحق بطلائه. فقط لمجرد أن لديك لهجة.
    Whatever the tone and tenor of the ongoing debate, climate change is an aspect of our modern experience. UN وأيا كانت اللهجة المستخدمة في المناقشة الجارية ومغزاها، فإن تغير المناخ هو أحد جوانب خبرتنا المعاصرة.
    An Alemannic dialect of German is generally used as the colloquial language. UN وبشكل عام تستخدم اللهجة الأليمانية، المتفرعة عن اللغة الألمانية، كلغة عامية.
    Trinidadian people are fun'cause they have that sing-song-y accent, you know? Open Subtitles شعب ترينداد مرحيين لان لديهم هذه الاغنية بهذه اللهجة كما تعلم
    You worked on that accent or is that how you've always talked? Open Subtitles هل تدربت على هذه اللهجة أو هكذا تتكلم بشكل طبيعي ؟
    Drop the phony accent, asshole. I ain't no god damn tourist. Open Subtitles كف عن اللهجة المزيفة، أيها الأحمق أنا لست سائحاً لعيناً
    Your mom said you do a great Russian accent. Open Subtitles ، لقد قالت والدتك بأن تتقن اللهجة الروسية
    Even the human lie detector can't hear a phony accent. Open Subtitles حتى الآلة البشرية الكاشفة للكذب لا تستطيع تمييز اللهجة
    The differences among some in accent, dialect or certain personal habits do not distinguish them as a separate racial group. UN أما الاختلافات عند البعض منهم في اللكنة أو اللهجة أو بعض العادات الشخصية فهي لا تميزهم كمجموعة عرقية منفصلة.
    - talked with an accent. - Do you wanna make love to me? Open Subtitles تحدثتِ بتلك اللهجة هل تُريد ممارسة الحب معي؟
    Now, now. I can pick an accent. Everybody around here says so. Open Subtitles يمكنني تمييز اللهجة جميع من هنا يقولون ذلك
    Just keep using that phony British accent. Open Subtitles فقط استمر في استخدام تلك اللهجة البريطانية المزيفة
    The sensational tone that the battle's been receiving in the media. Open Subtitles اللهجة المثيرة التي كنتِ تلقيها في وسائل الإعلام بخصوص المعركة
    Do you think other kids use that tone with their mothers? Open Subtitles هل تظن أن الأبناء الآخرين يستخدمون هذه اللهجة مع أمهاتهم؟
    Essentially there would be minor changes to the tone of the commentary, because there was now no need for it to be quite so neutral. UN وسوف تكون هناك تغييرات طفيفة في لهجة التعليق، لأنه ليست هناك حاجة بعد الآن لكي تكون هذه اللهجة محايدة.
    Knowledge of the Saharan Arabic dialect, Hassanya, is desirable. UN ومن المستصوب معرفة اللهجة العربية الصحراوية وهي الحسانية.
    However, during recent weeks an increase in such language has again been noted and is of great concern. UN ولكن لوحظ في الأسابيع الأخيرة تصاعد في تلك اللهجة مرة أخرى، الأمر الذي يثير بالغ القلق.
    Martelly and his supporters employed particularly aggressive rhetoric against the alleged fraud. UN واستخدم مارتيلي وأنصاره خطابات عنيفة اللهجة بوجه خاص ضد التزوير المزعوم.
    Should expect a very strongly worded letter from the magicians local 77. Open Subtitles يجب ان تتوقع رسالة شديدة اللهجة من منظمة السحرة المحلية 77
    Are you guys having a hard time with these accents? Open Subtitles هل واجتهم يا رفاق أي صعوبة مع هذة اللهجة ؟
    The Committee is concerned at the virulent and widespread anti-Roma statements by public figures, the media, and members of the disbanded Magyar Gàrda. UN 18- وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء البيانات الحادة اللهجة والواسعة النطاق التي تستهدف أفراد جماعة الروما والصادرة عن شخصيات عامة ووسائط إعلام وأعضاء في حركة ماغيار غاردا التي تم حلها.
    They condemned in the strongest terms all threats and harassments to MONUC personnel on the ground. UN وأدانوا بعبارات شديدة اللهجة جميع التهديدات والمضايقات التي يتعرض لها موظفو البعثة ميدانيا.
    The Caribbean has always been unambiguous and emphatic in its condemnation of apartheid. UN وما برحت منطقة الكاريبي واضحة وصارمة اللهجة في إدانتها للفصل العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more