"الله نفسه" - Translation from Arabic to English

    • God himself
        
    God himself could not retrieve that footage... and you know that. Open Subtitles الله نفسه لا يستطيع إسترجاع ذلك الفيلم وأنت تعرف ذلك
    Then you must believe that God himself is a gorilla. Open Subtitles إذن يجب أن تؤمن أن الله نفسه هو الغوريلا
    I am losing our city our bank our family perhaps even God himself. Open Subtitles أنا أفقد مدينتنا ومصرفنا وعائلتنا وربما حتى الله نفسه
    Forgive me, Holiness, but God himself tells us, Open Subtitles اغفر لي, قداستكم, ولكن الله نفسه يخبرنا,
    Depart into the everlasting fire. "Virtus Christi Cogeris." God himself commands you. Open Subtitles *"إرجع إلى النار الأبدية .. "لغة لاتينية ‫ الله نفسه يأمرك*
    So dishonouring the Qur'an is profoundly shocking to Muslims as it is an attack not only on Muhammad but also on God himself. Open Subtitles لذا اهانة القرآن يشكل صدمه كبيرة إلى المسلمين كما ان الهجوم ليس فقط على محمد لكنه أيضاً على الله نفسه
    It is fitting that the laws given to Moses by the Lord God himself should be kept forever in His house. Open Subtitles موضوع فيه الشرائع المعطاة لموسى من قبل الله نفسه وستحفط في بيته الى الابد
    It was I who was given the gift of wisdom, by God himself, not those doddery old windbags. Open Subtitles لقد كنت انا من اعطيت له الحكمة من خلال الله نفسه وليس هؤلاء الثرثارون المسنون
    I think God himself is calling me to say these things, do these things. Open Subtitles أظن أنه الله نفسه يدعونى لقول هذه الأشياء ولفعل هذه الأشياء
    Harming a human being is tantamount to harming God himself. UN وإيذاء أي إنسان يعادل إيذاء الله نفسه.
    -This manuscript is said to be authored by God himself. Open Subtitles ويقال إن هذهِ المخطوطة هي المصرح به من قبل الله نفسه. "أستغفر الله العظيم"
    Even if God himself commanded "Thou shalt not kill"? Open Subtitles حتى لو كان الله نفسه يأمر "بلا تقتل"؟
    Noble power is ordained by God himself. Open Subtitles السلطة النبيلة مقضية من الله نفسه
    He's been sent to you by God himself. Open Subtitles تم ارساله لك من قبل الله نفسه.
    It says " proclaimed by God himself" in the scriptures. Open Subtitles تقول " أعلن من قبل الله نفسه " في الكتاب المقدس.
    If God himself can't control the fate of the world... who are you to control anyone's destiny? Open Subtitles إذا كان الله نفسه لا يمكن ...السيطرة في مصير العالم فمن أنت لتسيطر على مصير أي شخص؟
    The power to amaze, the power to cure all ills, the power of God himself! Open Subtitles قدرة الذهل قدرة على علاج جميع الامراض قوة الله نفسه!
    My message is from God himself. Open Subtitles رسالتي هي من الله نفسه.
    It was a sign from God himself. Open Subtitles كانت أشاره من الله نفسه
    You- - You would try and cheat God himself. Open Subtitles -لو كان بإمكانك لغششت الله نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more