"اللوجستيات في" - Translation from Arabic to English

    • logistics hub at
        
    • logistics hub in
        
    • Logistics Base in
        
    • logistics in
        
    • Logistics Base at
        
    • the Logistics
        
    • logistics hub would
        
    • Logistics Base for the
        
    • UNLB in
        
    • Logistics Base under
        
    Reviews conducted, including UNLB, the secondary active telecommunications facility at Valencia, and the logistics hub at Entebbe, Uganda UN استعراضا أجريت، تشمل قاعدة الأمم للوجستيات في برينديزي، والمرفق الثانوي النشط للاتصالات في بالنسيا، ومركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا
    The General Assembly, in paragraph 17 of its resolution 64/269, decided to establish a regional service centre at the logistics hub at Entebbe. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 17 من قرارها 64/269، إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيـبي.
    9. Requests the Secretary-General to give consideration to making the fullest possible use of the facilities at the logistics hub at Entebbe, Uganda; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق الموجودة في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛
    Currently there is no presence of the Internal Audit Division in the logistics hub in Entebbe. UN وليس ثمة حاليا حضور لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    The logistics hub in Entebbe, Uganda, is being strengthened to better support operations in eastern Democratic Republic of the Congo. UN ويجري تعزيز مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا لكي يدعم العمليات بشكل أفضل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    159. The troops and the majority of civilian staff deployed in Darfur will be supported from the Logistics Base in Nyala. UN 159 - وسيتلقى أفراد القوات وغالبية الأفراد المدنيين الذين جرى نشرهم في دارفور الدعم من قاعدة اللوجستيات في نيالا.
    9. Requests the Secretary-General to give consideration to making the fullest possible use of facilities at the logistics hub at Entebbe, Uganda; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛
    9. Requests the Secretary-General to give consideration to making the fullest possible use of the facilities at the logistics hub at Entebbe, Uganda; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛
    9. Requests the Secretary-General to give consideration to making the fullest possible use of the facilities at the logistics hub at Entebbe, Uganda; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق الموجودة في مركز اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا؛
    9. Requests the Secretary-General to give consideration to making the fullest possible use of facilities at the logistics hub at Entebbe, Uganda; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛
    9. Requests the Secretary-General to give consideration to making the fullest possible use of the facilities at the logistics hub at Entebbe, Uganda; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛
    9. Requests the Secretary-General to give consideration to making the fullest possible use of facilities at the logistics hub at Entebbe, Uganda; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛
    9. Requests the Secretary-General to give consideration to making the fullest possible use of the facilities at the logistics hub at Entebbe, Uganda; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق الموجودة في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛
    The project will cover the establishment of a Mission headquarters, three sector headquarters, five integrated field offices, three sub-offices, company operating bases and a logistics hub in Bangui and airfield rehabilitation. UN وسيشمل هذا المشروع إنشاء مقر للبعثة، وثلاثة مقار قطاعية، وخمسة مكاتب ميدانية متكاملة، وثلاثة مكاتب فرعية، وقواعد عمليات السرايا، ومركز اللوجستيات في بانغي وإصلاح المطارات.
    Lastly, he recalled that the General Assembly had already acknowledged that the use of the logistics hub in Entebbe had been cost-effective and had resulted in savings, while helping to enhance the efficiency and responsiveness of peacekeeping operations. UN وأخيراً، أشار إلى أن الجمعية العامة قد أقرت فعلاً بأن استخدام مركز اللوجستيات في عنتيبي كان محققاً لفعالية التكلفة وأسفر عن وفورات، بينما ساعد على تعزيز كفاءة عمليات حفظ السلام ودرجة استجاباتها.
    86. He welcomed the expansion of the logistics hub in Entebbe and reiterated Uganda's commitment to strengthening its partnership with the United Nations. UN 86 - وتابع كلامه قائلا إنه يرحب بتوسيع مركز اللوجستيات في عنتيبي ويكرر الإعراب عن التزام أوغندا بتعزيز شراكتها مع الأمم المتحدة.
    Security arrangements implemented for 6 new sites in the Democratic Republic of the Congo and Logistics Base in Entebbe, Uganda UN :: تطبيق الترتيبات الأمنية في ستة مواقع جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقاعدة اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا
    Since the earthquake of 12 January 2010, the headquarters has been located in the Logistics Base in the Port-au-Prince airport. UN ومنذ وقوع الزلزال في 12 كانون الثاني/يناير 2010، بات المقر الرئيسي يقع في قاعدة اللوجستيات في مطار بور - أو - برانس.
    It is evident that there is an urgent need for increased budgetary allocation for strengthening of logistics in hospitals and clinics across the country. UN ومن الواضح أن هناك حاجة عاجلة إلى زيادة المخصصات في الميزانية لتعزيز اللوجستيات في المستشفيات والعيادات بشتى أنحاء البلد.
    The review had been conducted over a two-month period simultaneously in 18 missions and in the Logistics Base at Brindisi. UN ولقد أُجري الاستعراض خلال فترة شهرين في نفس الوقت في 18 بعثة وفي قاعدة اللوجستيات في برينديزي.
    The proposed staffing establishment of the immediate office of the head of the Entebbe logistics hub would comprise a total of three posts (1 P-5, 1 Field Service and 1 national General Service staff) and one United Nations Volunteer position. UN وسيتألف مجموع ملاك الموظفين المقترح للمكتب المباشر لرئيس مركز اللوجستيات في عنتِبّي مما مجموعه ثلاث وظائف (1 ف-5، و 1 من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة) ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    3. On the recommendation of the Advisory Committee, the General Assembly, in resolution 58/297 of 18 June 2004, appropriated an amount of $28,422,000 gross for the maintenance of the Logistics Base for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 3 - بناء على توصية اللجنة الاستشارية، رصدت الجمعية العامة، في قرارها 58/297 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، مبلغا إجماليه 000 422 28 دولار للإنفاق على قاعدة اللوجستيات في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    The Committee had pointed out at the time that, as the reprofiling of UNLB progressed, and as additional functions and resources were proposed for transfer from Headquarters, the role of UNLB in backstopping peacekeeping operations would become even more prominent. UN وكانت اللجنة قد أشارت في ذلك الوقت إلى أنه مع تقدم عملية إعادة تصنيف قاعدة اللوجستيات، واقتراح نقل وظائف وموارد إضافية من المقر، سيبرز الدور الذي تؤديه قاعدة اللوجستيات في دعم عمليات حفظ السلام بقدر أكبر.
    41. In order to consolidate all support services of the Logistics Base under one unit, it is proposed that the post of Nurse in the Medical Clinic be moved from the separate organizational unit, the Medical Clinic, to function under the Chief, General Services Section. UN 41 - بهدف تجميع كل خدمات دعم قاعدة اللوجستيات في وحدة واحدة، يقترح نقل وظيفة الممرضة في العيادة الطبية من تلك الوحدة التنظيمية المستقلة، للعمل تحت إشراف رئيس قسم الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more