"اللورد أوين" - Translation from Arabic to English

    • Lord Owen
        
    Lord Owen and Mr. Stoltenberg undertook to pass the above-mentioned texts to the Contact Group and subsequently did so. UN وتعهد اللورد أوين والسيد ستولتنبرغ بنقل النص المذكور أعلاه الى مجموعة الاتصال، وقاما بذلك فيما بعد.
    The current Co-Chairmen of the Steering Committee are Lord Owen and Mr. Thorvald Stoltenberg. UN والرئيسان المشاركان الحاليان للجنة التوجيهية هما اللورد أوين والسيد ثورفالد ستولتنبرغ.
    The text of this statement is reproduced in annex I. The text of Lord Owen's remarks was distributed to the participants. UN ويستنسخ نص هذا البيان في المرفق اﻷول. وقد وزع نص ملاحظات اللورد أوين على المشتركين.
    Statement by Lord Owen on behalf of the Co-Chairmen UN بيان اللورد أوين باسم الرئيسين المشاركين
    Their devotion, as that of Lord Owen, deserves our praise. UN إن جهودهم المتفانية وكذلك جهود اللورد أوين لجديرة بأن نخصها بالمدح والتكريم.
    Lord Owen and Mr. Stoltenberg followed up by visiting Belgrade, Podgorica and Zagreb from 4 to 6 September. UN وتابع اللورد أوين والسيد ستولتينبيرغ ذلك بزيارة بلغراد، وبودغوريشا وزغرب في الفترة من ٤ إلى ٦ أيلول/سبتمبر.
    14. Lord Owen and Mr. Stoltenberg followed up by visiting Belgrade, Podgorica and Zagreb from 4 to 6 September 1994. UN ١٤ - واتبع اللورد أوين والسيد ستولتنبرغ ذلك بزيارة لبلغراد وبودغوريشا وزغرب خلال الفترة من ٤ إلى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The European Council reviewed the extremely grave situation in the former Yugoslavia and the latest negotiations between the parties to the conflict in Bosnia-Herzegovina on the basis of a report by Lord Owen to Ministers. UN استعرض المجلس اﻷوروبي الوضع البالغ الخطورة في يوغوسلافيا سابقا وآخر المفاوضات التي جرت بين أطراف النزاع في البوسنة والهرسك، على أساس تقرير قدمه اللورد أوين الى الوزراء.
    The Nordic countries fully support the unstinting efforts of Lord Owen and Mr. Stoltenberg, and of the International Conference on the Former Yugoslavia, to promote the cessation of hostilities and negotiations for a peaceful settlement. UN وتؤيد بلدان الشمال تمام التأييد الجهود الدؤوبة التي يبذلهـــا اللورد أوين والسيد ستولتنبرغ، وفي إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، لتعزيز وقف اﻷعمال العدائية وتعزيز المفاوضات للتوصل إلى تسوية سلمية.
    We hope that the commendable efforts of Lord Owen and Mr. Stoltenberg, with the active involvement of the European Union, will at long last help the parties reach an agreement that is both just and freely agreed to. UN ونأمل أن تساعد الجهود الجديرة بالثناء، التي يبذلها اللورد أوين والسيد ستولتنبرغ بالمشاركة النشطة من جانب الاتحاد اﻷوروبي، واﻷطراف على التوصــــل، في نهاية المطاف، إلى اتفاق عادل ومتفق عليه بحريــة على حد سواء.
    2. Despite the efforts of the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia in recent weeks and, in particular, the intensive round of talks conducted by Lord Owen from 21 to 25 April 1993, the Bosnian Serbs have not signed the Peace Plan. UN ٢ - وبالرغم من الجهود التي بذلها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في اﻷسابيع اﻷخيرة وبوجه خاص، جولة المحادثات المكثفة التي أجراها اللورد أوين في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، فإن الصرب البوسنيين لم يوقعوا خطة السلم.
    Cyrus Vance Lord Owen UN سايروس فانس اللورد أوين
    Lord Owen and Thorvald Stoltenberg, who have the authority to pursue implementation of the Vance-Owen peace plan through contacts with the parties, have our full confidence and support in this matter. UN وأن كلا من اللورد أوين - وثورفالد ستولتنبرغ، اللذين يتمتعان بسلطة متابعة تنفيذ خطة فانس - أوين للسلم من خلال الاتصالات مع اﻷطراف، يحظيان بثقتنا وتأييدنا الكاملين في هذه المسألة.
    It expresses the hope that Lord Owen and Mr. Stoltenberg will continue to offer their valuable services in their endeavours to implement their mandate as stated in the declaration of the European Council of 10 and 11 December 1993. UN ويعرب عن أمله في أن يواصل اللورد أوين والسيد شتولتنبرغ تقديم خدماتهما القيﱢمة فيما يبذلانه من مساع للوفاء بولايتهما حسبما وردت في اﻹعلان الصادر عن المجلس اﻷوروبي يومي ١٠ و ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    14. On 26 August, Ambassador Masset, Lord Owen's Deputy, travelled to Pristina to meet with the local Serbian authorities and with representatives of the Albanians. UN ١٤ - وفي ٢٦ آب/اغسطس، سافر السفير ماسيه، نائب اللورد أوين الى بريستينا للاجتماع بالسلطات الصربية المحلية وممثلي اﻷلبانيين.
    When the Co-Chairmen, Lord Owen and Thorvald Stoltenberg, met President Milošević in Belgrade on 15 February to discuss wider questions, they asked him to make more information available for the days of the alleged helicopter sightings and on the capabilities of the radar at Surcin. UN وعندما اجتمع الرئيسان المشاركان، اللورد أوين وثورفالد ستولتنبرغ، مع الرئيس ميلوسيفيتش في بلغراد في ٥١ شباط/فبراير لمناقشة المسائل اﻷعم، سألاه أن يتيح مزيدا من المعلومات عن اﻷيام التي يُدعى مشاهدة طائرات الهليكوبتر فيها وعن قدرات محطة الرادار في سورسين.
    With a view to seeking an end to Bosnian Croat attacks against Muslims, the Chairman of the European Community Council of Ministers will, on 18 May, participate in a meeting in Mostar with, among others, the Presidents of Croatia and Bosnia-Herzegovina, as well as Lord Owen and Thorvald Stoltenberg. " UN وبغية التماس انهاء الهجمات التي يشنها الكروات البوسنيون على المسلمين، سيشترك رئيس المجلس الوزاري للجماعة اﻷوروبية، في ١٨ أيار/مايو، في اجتماع يعقد في موستار مع رئيس كرواتيا والبوسنة والهرسك، ضمن آخرين، فضلا عن اللورد أوين وثورفالد ستولتنبرغ.
    Statement of the Members of the Presidency, of Dr. Tatjana Ljujic-Mijatovic, Dr. Mirko Pejanovic and the Parliamentiary President, Mr. Miro Lazovic, following a joint decision of the Presidency to accept the invitation of Lord Owen to attend a meeting in Geneva: UN بيان صادر عن أعضاء الرئاسة، الدكتور تاتيانا ليوبيتش - ميانوفيتش ، والدكتور ميركو لازوفيتش، ورئيس البرلمان السيد ميرو لازوفيتش، في أعقاب اتخاذ قرار مشترك من جانب الرئاسة بقبول دعوة اللورد أوين لحضور اجتماع في جنيف:
    We welcome the initiative taken by the co-chairmen, Lord Owen and Thorvald Stoltenberg, to deploy an international mission on the border between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ونحن نرحب بالمبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان، اللورد أوين وثورفالد ستولتنبرغ، والخاصة بوزع بعثة دولية على الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وجمهورية البوسنة والهرسك.
    Last night it was suggested that it would be helpful for the parties to have further clarification of the penultimate paragraph of the " Concept for the Northern Corridor " , annexed to Lord Owen's statement of yesterday (1 May 1993) to this Conference on behalf of the Co-Chairmen. UN أشير الليلة الماضية الى أنه سيكون من المفيد لو حصلت اﻷطراف على مزيد من التوضيح بشأن الفقــرة قبــل اﻷخيــرة مــن " مفهــوم الممر الشمالي " ، المرفق بالبيان الذي أدلى به اللورد أوين البارحة )١ أيار/مايو ١٩٩٣( أمام هذا المؤتمر بالنيابة عن الرئيسين المشاركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more