"الليلة التى" - Translation from Arabic to English

    • the night
        
    • night that
        
    • That night
        
    the night he was attacked by gunmen, he fired back into a crowd, hitting an innocent bystander. Open Subtitles الليلة التى تم الهجوم عليه فيها أطلق النار على شخص من الحشد لتصطدم بمشاهد برىء
    i thought about the night at the sports center when i'd seen a person move when time was frozen. Open Subtitles فكرت فى الليلة التى كانت فى مركز الألعاب الرياضية حينما رأيت شخصاً يتحرك عندما كان الزمن متوقفاً
    the night we had to deal with the crazy white fake me. Open Subtitles فى تلك الليلة التى تعملنا فيها مع هذا الفتى الابيض المخادع
    That's the night I take my wife out also, so you gotta pay for my bitch, too. Open Subtitles هذة هى الليلة التى اخذ زوجتى فيها خارجا لذلك يجب عليك ان تدفع لها ايضا
    This night that was totally about me is totally about you, and I'm not even jealous! Open Subtitles الليلة التى كانت تجب ان تكون عنى انها عنكِ الان وانا لست اغار
    What I said That night, when I gave you the bracelet ... Open Subtitles اسمعى, ما قلته لك فى تلك الليلة التى اعطيتك فيها السوار
    And that was the night they decorated me for. Open Subtitles وكانت تلك هي الليلة التى زينت بالنسبة لي
    Like the night when Jack Paar got sick? Your big break? Open Subtitles مثل تلك الليلة التى مرض فيها جاك بار فرصتك الأولى
    the night father and son quarrelled over the new will, jonathan Masbath was summoned upstairs to bear witness. Open Subtitles الليلة التى تشاجر فيها الأبّ والإبن على الوصية الجديدة جوناثان ماثبيتش إستدعا الى الطابق علوي للشَهادَة
    I don't want to spend the night before I bury my brother alone. Open Subtitles لا أرغب في قضاء الليلة التى تسبق دفن أخي بمفردي
    On the night the intelligence unit was pursuing Justin Voight's killer, Open Subtitles فى الليلة التى كانت يحقق بها فريق الاستخبارات لمتابعة قاتل جاستن فويت
    At this point, we have a pretty good idea what happened the night your son was killed. Open Subtitles فى هذه المرحلة , نحن نملك فكرة عظيمة عن ما حدث فى الليلة التى قتل فيها ابنك
    the night he was shot, I dug two .38s out of his arm, another two out of his thigh. Open Subtitles الليلة التى تم اطلاق النر عليه سحبت طلقتان من ذراعه و طلقتين من فخذه
    There was a night eight years ago... the night my wife died. Open Subtitles كانت هناك ليلة منذ 8 سنوات... الليلة التى ماتت فيها زوجتى
    - It was the night we were looking for the body. Open Subtitles -لقد رأيناها فى الليلة التى كنّا نبحث فيها عن الجثة
    Obviously. All this trouble started the night I met him. Open Subtitles كل ذلك ظهر بوضوح فى الليلة التى ظهر بها
    Tonight's the night you have to please Mom, and we're gonna help. Open Subtitles الليلة هى الليلة التى يجب ان تسعد فيها أمى ونحن سوف نساعد
    And Witten claims that he never met Darcy before the night they walked out of the club together. Open Subtitles وويتِن ادعى انه لم يقابل دارسى ابداً قبل الليلة التى خرجوا فيها من النادى سوياً
    You visited him, did you not, on the night he was killed by his daughter, Margaret? Open Subtitles لقد قمت بزيارته, فى الليلة التى قتلته ابنته مارجريت فيها ؟
    Two people who were in that room the night that Ali was killed. Open Subtitles شخصين من من كانوا فى هذه الغرفة في الليلة التى قتلت فيها ألي
    "You up?" she sent that one the night that you showed up at my place begging for help. Open Subtitles أنت مستيقظ ؟ هى أرسلت ذلك ذات الليلة التى ظهرت فيها عندى تطلب مساعدتى
    Like That night you're yelling at the kids like a madman. Open Subtitles مثل تلك الليلة التى كنت تصرخ فيها فى الأطفال كالمجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more