"الليل بأكمله" - Translation from Arabic to English

    • all night
        
    • the whole night
        
    • entire night
        
    • the night
        
    It... It isn't all night, but it's late enough. Open Subtitles ليس خلال الليل بأكمله لكن متأخر بما يكفي.
    We used to stay up all night hiding from Krampus. Open Subtitles كنا نمضي الليل بأكمله و نحن نختبئ من كرامباس
    You know, I was at the docks all night, into the morning, watching them just pull bodies out of the water, and there's no way anyone could've... Open Subtitles أمضيت الليل بأكمله حتى الصباح برصيف الميناء أراقبهم ينتشلون جثثًا من الماء ومُحال لأحد أن يكون
    She is a talisman who spent the whole night receiving bad energy. Open Subtitles إنها تعويذة أمضت الليل بأكمله بتلقي الطاقة السلبية
    Nelson and I spent the entire night combing through the bank's network. Open Subtitles أنا و نيلسون قضينا الليل بأكمله من خلال تمشيط شبكة المصرف
    At this rate, it's gonna take all night to finish loading. Open Subtitles بذلك المُعدل ، فسيستغرقون الليل بأكمله لإنهاء عملية التحميل
    In fact, I have a lot of very specific questions about Judaism, so, spare no detail,'cause we have all night. Open Subtitles في الواقع انا عندي اسئلة كثيرة ومحددة بخصوص اليهودية لا تقل اي تفاصيل لأن لدينا الليل بأكمله.
    I stayed up all night to plan a full day of fun activities. Open Subtitles سهرتُ الليل بأكمله أخطط ليوم مملوء بالأنشطة الترفيهيّة.
    Been out all night looking for the kid. Open Subtitles أمضينا الليل بأكمله في الخارج باحثين عن الفتى
    I have all night. My shift doesn't finish till 7:00. Open Subtitles عندي الليل بأكمله دوريتي ستنتهي الساعة السابعة صباحا
    I spent all night sweating over a hot stove for those guys, and they can't take five minutes to listen to what's going on in my life? Open Subtitles لقد قضيت الليل بأكمله أتعرق من الموقد لهؤلاء الرجال ولا يمكنهم أخذ خمسة دقائق
    Oh, I was up all night researching, but thank you for the wake-up. Open Subtitles لقد كنتُ مستيقظةً الليل بأكمله في البحث لكن شكراً لك على أيقاضي
    Ben, we're miles away. That'll take all night. Open Subtitles بين نحن على بعد اميال سوف يستغرق هذا الليل بأكمله
    I spent all night making the DVD. You are my friend. Open Subtitles قضيتُ الليل بأكمله في عمل الفيديو، أنت صديقتي
    You've got to pace yourself at these things. We go all night. Open Subtitles يجب أن تحاذر لهذه الأشياء فأمامنا الليل بأكمله
    He only likes this finger, and it took me all night to figure that out. Open Subtitles إنه يحب هذا الإصبع فقط و لقد استغرقت الليل بأكمله لإدراك ذلك
    I was struck by her calm; I'd tossed all night Open Subtitles لقد أدهشني هدوءها ,لقد قضيت الليل بأكمله أتقلب في فراشي
    the whole night was one big walk down memory lane. Open Subtitles الليل بأكمله كان مشية طويلة إلى زقاق الذاكرة.
    So, if my wife wants to spend the whole night hogging the whole bed, snoring in my ear like an animal, I'm cool with it. Open Subtitles لذا إن أرادت زوجتي قضاء الليل بأكمله وهي تحتكر السرير بأكمله، وتقوم بالشخير في أذني كالحيوان، فلا مانع لدي في ذلك.
    She's someone who spends the entire night on her first meeting. Open Subtitles بل قضى معها الليل بأكمله في أول لقاء بينهما
    No. I can't spend the night defending the fact that I still live alone to my family. Open Subtitles كلا ، لا أستطيع قضاء الليل بأكمله بالدفاع عن حقيقة أنني لا أزال أعيش بمفردي عن عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more