"اللّيل" - Translation from Arabic to English

    • the night
        
    • at night
        
    • night and
        
    They really should have been kept apart during the night... Open Subtitles كان يجب أن يبقوا بعيدين عن بعضهم أثناء اللّيل
    She keeps them there so she doesn't have to go all the way into the baby's room during the night. Open Subtitles قالت انها تحتفظ بها هناك لذا هي ليس من واجبها أن تذهب إلى غرفة الطفل الرضيع أثناء اللّيل
    You think the night hordes came because people weren't religious enough? Open Subtitles أتخال أنّ جحافل اللّيل قد نُزّلوا علينا لقلّة تديّننا؟
    Thanks to my teammates, Skinny Man and Dead Meat and their pals, my little creatures of the night will now experience the magical art of puppetry. Open Subtitles بفضل شريكي في الفريق، الرّجل النّحيف، اللّحم الميت وأصدقائهما، مخلوقات اللّيل خاصّتي ستشاهد فن الدّمى السّحري الآن
    We found your brother's widow wandering around alone late at night. Open Subtitles وجدنا أرملة أخيك، تجول هائمة وحيدة، بوقتٍ متأخرٍ من اللّيل.
    I've been watching Univision all night, and all they speak is Spanish. Open Subtitles كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل وكلّ ما يقولونه هو بالإسبانية
    A man set fire to her house in the middle of the night and let her burn inside. Open Subtitles أشعل رجلٌ النّار في منزِلِها في منتصف اللّيل وجعلها تحترِق بداخِله
    I'd rather ply you with champagne and spend the night convincing you to stay. Open Subtitles أفضّل تناوُل الشمبانيا وقضاء اللّيل محاولًا إقناعك بالبقاء.
    He spent the night here because it was the responsible thing to do. Open Subtitles قضى اللّيل هنا لأنه كان الشّيء المناسب لذلك
    They're the night shift. Open Subtitles هم المناوبون اللّيليّون وقد حل اللّيل الآن
    I wake up in the middle of the night, drenched in sweat, hating myself. Open Subtitles إستيقضت بمنتصف اللّيل أتقطّر عرقاً, كارهاً لنفسي.
    I mean, who the hell slaughters a pig in the middle of the night, huh? Open Subtitles أقصد، مَن بحق الجحيم يَذبح خنزيراً في منتصف اللّيل ؟
    We worked every option through the night. Open Subtitles لقد عملنا على جميع الاحتمالات خلال اللّيل
    He said it's the room where they spent the night. Open Subtitles لقد قال بأنّها الغرفة التي قضيا فيها اللّيل.
    You like to appear, suddenly, in the middle of the night demanding a date. Open Subtitles تحبّ الظهور بغثةً في منتصف اللّيل مطالبًا بموعد
    the night Wisps only give birth in the grottoes of the northern foothills. Open Subtitles حوريات اللّيل لا يضعن حملهنَّ سوى فى غار شمال سفح التلال.
    You still haven't told me what you're doing here in the middle of the night. Open Subtitles ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل.
    We're like bats, we like the night too much. Open Subtitles نحن كالخفافيش , نحبّ اللّيل كثير جدًّا .
    It wastes paper. It has to be done in the night. Open Subtitles العملية تُهدر الكثير من الورق ويجب أن أقوم بذلك في اللّيل
    And British scientists have been working feverishly to develop radar technology that will see for hundreds of miles, even at night. Open Subtitles والعلماء البريطانيّين كانوا يعملون بكدٍّ ليطوّروا تكنولوجيا الرادار التّي ستتيح الرؤية حتّى في اللّيل
    I was here all night, and I barely got through half. Open Subtitles كنت هنا طوال اللّيل ، و بالكاد انتهيت من النّصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more