"المأوى والخدمات" - Translation from Arabic to English

    • shelter and services
        
    • shelter and service
        
    Simultaneously, it has undertaken several activities to increase public participation for the improvement of shelter and services. UN كما اضطلعت، على نحو متزامن، بأنشطة عديدة لزيادة مشاركة عامة الجمهور من أجل تحسين المأوى والخدمات.
    134. Several United Nations organizations and agencies have taken actions which promote the improvement of shelter and services. UN ٤٣١ - اتخذت العديد من المنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة إجراءات من شأنها تعزيز تحسين المأوى والخدمات.
    It also supports major NGOs, such as Homeless International and the Intermediate Technology Development Group (ITDG), which have active programmes in shelter and services in the developing countries. UN كما تدعم المنظمات غير الحكومية الرئيسية كمنظمة مكافحة التشرد الدولية والمجموعة المعنية بتنمية التكنولوجيا الوسيطة، حيث لديها برامج ناشطة في مجالات المأوى والخدمات في البلدان النامية.
    This urgency presents enormous challenges to the public and private sectors and must be tackled in collaboration with community-based efforts in order to produce adequate shelter and services at the required scale and at affordable cost. UN وتمثل هذه الظروف الملحة تحديات هائلة للقطاعين العام والخاص ويتعين التصدي لها بالتعاون مع الجهود المجتمعية بغية توفير ما يكفي من المأوى والخدمات على النطاق المطلوب وبتكلفة محتملة.
    In the field of shelter and service provision, operation and maintenance and the improvement of living environments in urban areas, the following should be taken into account: UN ففي مجال توفير المأوى والخدمات وتشغيلها وصيانتها وتحسين البيئة المعيشية، ينبغي مراعاة ما يلي:
    This urgency presents enormous challenges to the public and private sectors and must be tackled in collaboration with community-based efforts in order to produce adequate shelter and services at the required scale and at affordable cost. UN وتمثل هذه الظروف الملحة تحديات هائلة للقطاعين العام والخاص ويتعين التصدي لها بالتعاون مع الجهود المجتمعية بغية توفير ما يكفي من المأوى والخدمات على النطاق المطلوب وبتكلفة محتملة.
    The African Housing Fund continues to mobilize and assist poor communities in several countries in Africa to improve shelter and services and create income-generating opportunities. UN ويواصل الصندوق اﻷفريقي لﻹسكان تعبئة ومساعدة المجتمعات الفقيرة في العديد من البلدان في أفريقيا لتحسين المأوى والخدمات وإيجاد فرص لتوليد الدخل.
    157. Many local authorities are implementing local agendas 21 in which programmes for shelter and services are key components. UN ٧٥١ - تنفذ سلطات محلية كثيرة جدول أعمال القرن ١٢ الذي تعتبر برامج المأوى والخدمات عناصر أساسية فيه.
    10. Assist Member States and NGOs to identify and document best practices in shelter and services for submission to the Habitat II secretariat. UN مساعدة الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية في تحديد وتجميع أفضل الممارسات في مجال المأوى والخدمات لتقديمها الى أمانة الموئل الثاني.
    (c) Publicize widely the issues in shelter and services for the poor and enable all major groups to have a full understanding of the links between their specific concerns and shelter and services for the poor; UN الترويج على نطاق واسع لقضايا في مجال المأوى والخدمات للفقراء وتمكين كافة المجموعات الرئيسية من الفهم التام للصلات بين شواغلها واهتماماتها المحددة والمأوى والخدمات للفقراء؛
    The first part briefly touches upon the obstacles and constraints within the family, community and system of governance that prevent the full achievement of children's rights to shelter and services. UN ويتطرق الجزء الأول بإيجاز إلى العراقيل والتقديرات داخل الأسر والمجتمع المحلي والنظام الإداري، التي تحول دون الإعمال الكامل لحق الطفل في المأوى والخدمات المتصلة به.
    33. shelter and services were given due attention in national and international observances of World Habitat Day in 1991 and 1992. UN ٣٣ - وحظيت مسألة المأوى والخدمات بالاهتمام الواجب في الاحتفاء " باليوم العالمي للموئل " لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ على المستوى الوطني والدولي.
    5. Women in shelter and services development UN ٥ - المرأة في تنمية المأوى والخدمات
    These include training or research NGOs such as the Centre for African Settlements Studies and Development, as well as many local-level NGOs and CBOs involved in operational activities concerning shelter and services development. UN واشتملت تلك على منظمات غير حكومية بحثية أو تدريبية، كالمركز المعني بدراسات المستوطنات والتنمية الافريقية، فضلا عن الكثير من المنظمات غير الحكومية والمجتمعية على المستوى المحلي المعنية باﻷنشطة العملية المتعلقة بتنمية المأوى والخدمات.
    The operational focus of the Strategy is on national action, and the Strategy contains extensive guidelines for the consideration of Governments to define the roles of the public, private, non-governmental and community sectors in the delivery of shelter and services within an enabling framework. UN أما مجال التركيز العملي للاستراتيجية فيتمثل في العمل الوطني، وتشتمل الاستراتيجية على مبادئ توجيهية متوسعة كي تنظر فيها الحكومات لتحديد أدوار القطاعين العام والخاص والقطاع غير الحكومي وقطاع المجتمع المحلي في توفير المأوى والخدمات داخل إطار تمكيني.
    152. Many organizations of the United Nations system undertook a variety of actions to support Member States in the improvement of shelter and services. UN ١٥٢ - واتخذت وكالات ومؤسسات كثيرة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة إجراءات متنوعة لدعم الدول الأعضاء في تحسين المأوى والخدمات.
    The operational focus of the Strategy is on national action by all Member States and the Strategy contains extensive guidelines for the consideration of Governments to define the roles of the public, private, non-governmental and community sectors in the delivery of shelter and services within an enabling framework. UN أما المجال التركيزي العملي للاستراتيجية فيتمثل في العمل الوطني من قبل كافة الدول اﻷعضاء. وتحتوي الاستراتيجية على مبادئ توجيهية موسعة كي تنظر فيها الحكومات لتحديد أدوار القطاعين العام والخاص والقطاع غير الحكومي والقطاعات المجتمعية فيما يتعلق بتجهيز المأوى والخدمات ضمن إطار تمكيني.
    20. The following is a brief account of the most important actions taken by individual Governments during the period 1993-1994 towards formulating, implementing or monitoring their national shelter strategies or to address specific aspects of shelter and services production. UN ٢٠ - وفيمـا يلـي شـرح موجـز ﻷهـم الاجـراءات المتخـذة من قبـل فـرادى الحكومـات خـلال الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ في سبيل صياغة وتنفيذ أو رصد استراتيجياتها الوطنية للمأوى أو للتصدي لجوانب محددة من انتاج المأوى والخدمات.
    The operational focus of the Strategy is on national action and the Strategy contains extensive guidelines for the consideration of Governments to define the roles of the public, private, non-governmental and community sectors in the delivery of shelter and services within an enabling framework. UN أما مجال التركيز العملي لﻹستراتيجية فيتمثل في العمل الوطني ، وتشتمل اﻹستراتيجية على مبادئ توجيهية متوسعة كي تنظر فيها الحكومات لتحديد أدوار القطاعين العام والخاص والقطاع غير الحكومي وقطاع المجتمع المحلي في توفير المأوى والخدمات داخل إطار تمكيني .
    (b) Cooperate with Governments, local authorities and NGOs in developing countries, with a view to implementing the shelter and service components of the National Plan of Action; UN التعــاون مــع الحكومــات والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية في البلدان النامية بغية تنفيذ عناصر المأوى والخدمات من خطة العمل الوطنية؛
    89. Habitat is currently providing technical assistance support and capacity-building in the areas of shelter and service provision and urban development in 25 African countries. UN 89 - ويقدم الموئل حاليا الدعم للمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال توفير المأوى والخدمات والتنمية الحضرية في 25 بلدا من بلدان أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more