Key statistical institutions in member States will be informed of those changes and their cooperation will be sought. | UN | وسيجري إطلاع المؤسسات الإحصائية الرئيسية في الدول الأعضاء على هذه التغييرات والسعي للحصول على تعاونها. |
It highlighted cooperation projects between national statistical institutions from developed countries and developing countries. | UN | وسلطت الجلسة الضوء على مشاريع التعاون بين المؤسسات الإحصائية الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Such analysis requires additional time and funds for the analysis of voting lists, and cannot be done by statistical institutions. | UN | وهذا التحليل يتطلب وقتاً وأموالاً إضافية من أجل تحليل القوائم الانتخابية، ولا يمكن إجراؤه بواسطة المؤسسات الإحصائية. |
The main direct beneficiaries of the subprogramme will be national statistics institutions, central banks and specialized governmental agencies in Latin American and Caribbean countries. | UN | وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم المؤسسات الإحصائية الوطنية، والمصارف المركزية والوكالات الحكومية المتخصصة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The Register is a product from an intensive and far-reaching cooperation within and between national statistical institutes. | UN | والسجل نتيجة لتعاون مكثف وبعيد المدى داخل المؤسسات الإحصائية الوطنية وفيما بينها. |
It was also highlighted that statistical organizations are looking for ways to diminish the response burden and cost created by business profiling, by means of tools and administrative data, such as tax data. | UN | وتم التشديد أيضا على أن المؤسسات الإحصائية تبحث عن طرق لتخفيف عبء الإجابة والتكلفة التي تنشأ عن عملية تحديد سمات الأعمال التجارية عن طريق أدوات وبيانات إدارية من قبيل البيانات الضريبية. |
18. Meeting of BRICS heads of national statistical institutions. | UN | ١٨ - اجتماع رؤساء المؤسسات الإحصائية الوطنية للمجموعة. |
(c) Regional and national statistical institutions adopt agreements and guidelines for harmonization and comparability of official statistics | UN | (ج) اعتماد المؤسسات الإحصائية الوطنية والإقليمية لاتفاقات ومبادئ توجيهية لتنسيق الإحصاءات الرسمية وجعلها قابلة للمقارنة |
In cooperation with regional and national statistical institutions, ESCWA will work towards formulating consensus-based agreements and guidelines for the harmonization and comparability of official statistics. | UN | وبالتعاون مع المؤسسات الإحصائية الإقليمية والوطنية، ستعمل الإسكوا على صياغة اتفاقات قائمة على توافق الآراء ووضع مبادئ توجيهية للمواءمة بين الإحصاءات الرسمية وقابليتها للمقارنة. |
Most statistical institutions lack the capacity for baseline data collection and management making it very difficult to understand the different ways in which men and women are affected and indeed, the different ways in which interventions and strategies will affect them. | UN | فمعظم المؤسسات الإحصائية تفتقر إلى القدرة على جمع البيانات الأولية وإدارتها مما يجعل من الصعوبة بمكان فهم الطرق المختلفة التي يتأثر بها كل من الرجل والمرأة، وكذلك كيفية عمل التدخلات والاستراتيجيات. |
The SDMX sponsoring institutions look forward to continued involvement of national and international statistical institutions in shaping future SDMX developments and implementations. | UN | وتتطلع المؤسسات الراعية للمبادرة لأن تتواصل مشاركة المؤسسات الإحصائية الوطنية والدولية في رسم معالم تطوير المبادرة وتنفيذها في المستقبل. |
The two organizations are jointly implementing a programme to set up data collection systems, strengthen Somali statistical institutions and support the establishment of a statistical database to monitor macroeconomic and socio-economic conditions. | UN | وتعمل المنظمتان معا لتنفيذ برنامج لوضع نُظُم لجمع البيانات وتعزيز المؤسسات الإحصائية الصومالية ودعم إنشاء قاعدة بيانات إحصائية لرصد الوضع الاقتصادي الكلي والأوضاع الاقتصادية والاجتماعية. |
The project will enable policy makers in developing countries to take informed decisions on national ICT policies and strategies by providing relevant statistical institutions with the capacity to produce internationally comparable ICT statistics and indicators. | UN | وسيُمكِّن المشروع واضعي السياسات في البلدان النامية من اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق بالسياسات والاستراتيجيات الوطنية الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتزويد المؤسسات الإحصائية المعنية بالقدرة اللازمة على وضع إحصاءات ومؤشرات تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن مقارنتها دولياً. |
As violence against women is a global phenomenon, the project recognizes the importance of collaborative response, participative action and sharing of good practices, and thus the need for the regional commissions to promote the active participation of national machineries for the advancement of women as well as national statistical institutions and civil society. | UN | وفي حين أن العنف ضد المرأة ظاهرة عالمية، فإن المشروع يعترف بأهمية الاستجابة التعاونية، والعمل بالتشارك، ومشاطرة الممارسات الحميدة، ومن هنا نشأت الحاجة إلى قيام اللجان الإقليمية بتعزيز المشاركة النشطة للأجهزة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة، وكذلك المؤسسات الإحصائية الوطنية، والمجتمع المدني. |
The composite entity, together with other United Nations entities, will support the capacity development of national statistical institutions, national mechanisms for gender equality, women's groups and women's networks in order to strengthen collection and analysis of sex-disaggregated data and its use in follow-up and reporting processes; | UN | وستدعم الهيئة الجامعة، مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، تنمية قدرات المؤسسات الإحصائية الوطنية، والآليات الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين، والمجموعات والشبكات النسائية، لتعزيز جمع البيانات المصنفة حسب الجنس وتحليلها واستخدامها في عمليتي المتابعة وتقديم التقارير؛ |
7. Therefore, the Wiesbaden Group intends to produce a range of outputs for different kinds of users, including international bodies, senior managers in national statistical institutions and organizations, in the process of developing business registers. | UN | 7 - ولذا، يعتزم فريق فيسبادن إصدار طائفة من النواتج المتعلقة بمختلف فئات المستعملين، بما في ذلك الهيئات الدولية، وكبار المديرين في المؤسسات الإحصائية والمنظمات الوطنية في عملية إعداد سجلات للأعمال التجارية. |
The main direct beneficiaries of the subprogramme will be national statistics institutions, central banks and specialized governmental agencies in Latin American and Caribbean countries. | UN | وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم المؤسسات الإحصائية الوطنية، والمصارف المركزية والوكالات الحكومية المتخصصة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
On the other hand, one can argue that the absence of targets to capture the distributional dimensions of the MDGs has absolved statistics institutions from strengthening data on indicators of inequality. | UN | ومن جهة أخرى يمكن القول بأن غياب الأهداف التي ترصد أبعاد التوزيع للأهداف الإنمائية للألفية قد منع المؤسسات الإحصائية من تعزيز البيانات بشأن مؤشرات التفاوت. |
The five regional commissions have played a leading role in increasing attention to gender mainstreaming in the area of statistics and building the capacity of national statistical institutes. | UN | وقد قامت اللجان الإقليمية الخمس بدور رائد في زيادة الاهتمام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال الإحصاءات وبناء قدرات المؤسسات الإحصائية الوطنية. |
That is why international organizations rely on the national data produced by national statistical institutes, based on national racial/ethnic classification systems. | UN | ولهذا السبب تعتمد المنظمات الدولية على البيانات الوطنية التي تقدمها المؤسسات الإحصائية الوطنية، بالاستناد إلى نُظُم التصنيف العرقية/الإثنية الوطنية. |
Finally, some statistical organizations still have problems gaining access to administrative data, while, for those that do have access, the challenge lies in the accurate matching of files owing to the lack of unique identifiers. | UN | وأخيراً، لا تزال بعض المؤسسات الإحصائية تواجه مشاكل في الوصول إلى البيانات الإدارية، أما المؤسسات التي تستطيع الوصول إلى تلك البيانات فإنها تواجه تحديا يتمثل في مطابقة الملفات بدقة، نظرا لعدم وجود محدِّدات هوية فردية. |