"المؤسسات الثقافية" - Translation from Arabic to English

    • cultural institutions
        
    • cultural organizations
        
    • cultural establishments
        
    In addition, it keeps records of public cultural institutions. UN وتحتفظ الوزارة أيضاً بسجلات عن المؤسسات الثقافية العامة.
    :: Culture-based indicators, such as the existence of cultural institutions UN المؤشرات المتمحورة حول الثقافة، من مثل وجود المؤسسات الثقافية.
    The majority of events commemorating the bicentenary have been organised by cultural institutions and community groups. UN وتولت المؤسسات الثقافية والمجموعات المجتمعية تنظيم أغلب هذه المناسبات.
    Libraries, particularly in the country, have remained the only cultural institutions that are free of charge. UN والمكتبات في المناطق الريفية بوجه خاص، هي المؤسسات الثقافية الوحيدة التي ما زالت مجانية.
    Such protection should be reflected in the electoral law and the support of national cultural institutions. UN وينبغي لهذه الحماية أن تجد اﻹعراب عنها في قانون الانتخابات والدعم من المؤسسات الثقافية الوطنية.
    It is hard to determine the real reasons for closing cultural institutions. UN ومن الصعب تحديد اﻷسباب الحقيقية ﻹغلاق المؤسسات الثقافية.
    Various problems have been encountered: readership at libraries is falling and cultural institutions' collections, premises and equipment are deteriorating. UN حيث نشأت مختلف المشاكل مثل: تناقص عدد القراء في المكتبات وتردي مجموعات كتب المؤسسات الثقافية وأبنيتها ومعداتها.
    13.7.1. Improving Convenience Facilities for Women inside Public cultural institutions UN 13-7-1 تحسين مرافق الراحة للنساء داخل المؤسسات الثقافية العامة
    Cuban schools are the most important and responsible cultural institutions of the community. UN وتمثل المدرسة في كوبا أهم المؤسسات الثقافية المسؤولة في المجتمع المحلي.
    - Supporting public and private cultural institutions developing activities that contribute to consolidate children, young people and women reading habits; UN دعم المؤسسات الثقافية الخاصة والعامة بتطوير الأنشطة التي تسهم في تعزيز عادات القراءة لدى الأطفال والشباب والنساء؛
    - supporting other public and private cultural institutions developing activities that contribute to consolidate children, young people and women reading habits; UN دعم المؤسسات الثقافية الأخرى العامة والخاصة التي تنفذ أنشطة تسهم في غرس عادات القراءة في الأطفال والشباب والنساء؛
    Sociological surveys are currently in progress wishing to map the coverage of the country by cultural institutions from the angle of territorial balance. UN وتجري في الوقت الراهن دراسات استقصائية سوسيولوجية تهدف إلى وضع خريطة لنطاق تغطية المؤسسات الثقافية للبلاد من زاوية التوازن بين الأقاليم.
    Irrespective of the surveys the problem is widely known in every field of the network of cultural institutions. UN وبصرف النظر عن هذه الدراسات الاستقصائية، فإن المشكلة مألوفة على نطاق واسع في كل ميدان من ميادين شبكة المؤسسات الثقافية.
    852. cultural institutions are mostly concentrated in the capital of Skopje, while 30 institutions are located in Bitola, Prilep and Kumanovo. UN 852- وتتركز المؤسسات الثقافية غالباً في عاصمة سكوبي، في حين أن هناك 30 مؤسسة قائمة في بيتولا وبريليب وكومانوفو.
    The State finances the central cultural institutions and provides support to local and regional cultural activities. UN إذ تمول الدولة المؤسسات الثقافية المركزية وتدعم الأنشطة الثقافية المحلية والإقليمية.
    The programmes are implemented in all areas of culture through cooperation with cultural institutions in the country and abroad, and through active participation in numerous coproduction exercises. UN وتُنفَّذ البرامج في جميع مجالات الثقافة من خلال التعاون مع المؤسسات الثقافية داخل البلد وخارجه، وعن طريق المشاركة النشطة في شتى عمليات الإنتاج المشترك.
    Thus due to insufficient funding the intended provision of cultural institutions with audio guides and information in Brail has been postponed. UN وعلى ذلك فقد تأجل مشروع تزويد المؤسسات الثقافية بأدلة يستعملها الشخص بنفسه أو بمعلومات مكتوبة على طريقة برايل.
    Various steps have been taken to stimulate the process of diversification and outreach in the programming of cultural institutions. UN وقد اتُخذت خطوات متنوعة لحفز عملية التنويع والتوعية في وضع برامج المؤسسات الثقافية.
    In addition, several of the State's major cultural institutions have undertaken projects focused on women and their role in the arts and community. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع العديد من المؤسسات الثقافية بمشاريع ركَّزت على المرأة ودورها في الفنون والمجتمع المحلي.
    The first is about access to recreation and sports facilities, as well as to cultural institutions. UN المجموعة الأولى تتعلق بإمكانية دخول مرافق الترفيه والرياضة، فضلا عن المؤسسات الثقافية.
    Training administrators of cultural organizations UN تدريب مديري المؤسسات الثقافية
    The development of cultural establishments in the region as well as throughout the Republic as a whole was considerable. UN وقد تطورت المؤسسات الثقافية في المنطقة وكذلك في جميع أنحاء الجمهورية تطوراً كبيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more