"المؤشرات الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • basic indicators
        
    • core indicators
        
    • key indicators
        
    • fundamentals
        
    • primary indicators
        
    • core indicator
        
    • main indicators
        
    • baseline indicators
        
    • essential indicators
        
    • key indicator
        
    • Welfare Indicator
        
    • principal indicators
        
    The matrix reflected a high level of aggregation of basic indicators. UN وعكست المصفوفة قدراً كبيراً من تجميع المؤشرات الأساسية.
    basic indicators of living standards UN المؤشرات الأساسية لظروف الإسكان في كازاخستان
    A tool for visualization of the trends in basic indicators is also available. UN وثمة أداة أيضا لإبراز اتجاهات المؤشرات الأساسية في شكل واقع مرئي.
    core indicators on use of information and communications technology UN المؤشرات الأساسية لاستخدام المشاريع التجارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Framework for a Set of e-Government core indicators was developed during 2011 under the coordination of ECA. UN وقد وُضع، في عام 2011 بالتنسيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الإطار لمجموعة المؤشرات الأساسية للحكومة الإلكترونية.
    Source: ILO, key indicators of the Labour Market, version 5 (CD-ROM). UN المصدر: المؤشرات الأساسية لسوق العمل، منظمة العمل الدولية، الإصدار الخامس على الأقراص المدمجة.
    basic indicators for the integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits at all levels UN المؤشرات الأساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة على كافة الصعد
    basic indicators for the integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits at all levels UN المؤشرات الأساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة على كافة الصعد
    Source: basic indicators 2004, Health situation in Costa Rica, 10th edition. UN المصدر: المؤشرات الأساسية لعام 2004. الحالة الصحية في كوستاريكا.
    The basic indicators of the population's economic activity show decline of activity rates, reduced employment rate and high rates of unemployment. UN وتبين المؤشرات الأساسية للنشاط الاقتصادي للسكان انخفاضا في معدلات النشاط، وتقلص معدل العمالة، وارتفاع معدلات البطالة.
    basic indicators of the Central Asian landlocked developing countries UN المؤشرات الأساسية للبلدان غير الساحلية النامية في آسيا الوسطى
    basic indicators were helpful tools in measuring the progress of such implementation in that they assisted review and evaluation as a whole and reduced the burden of multiple submissions of data. UN وأضافت أن المؤشرات الأساسية تساعد في قياس التقدُّم في التنفيذ من حيث أنها تساعد في استعراض وتقييم تلك النتائج بشكل إجمالي وتقلل من عبء تقديم البيانات بشكل متكرر.
    The core indicators identified that should guide the development of interventions in the area of data collection were as follows: UN وكانت المؤشرات الأساسية التي حددت، والتي ينبغي الاسترشاد بها في صوغ التدخلات في مجال جمع البيانات، كما يلي:
    It was suggested that ISAR undertake research comparing existing indicators in order to distil asmall set of core indicators. UN واقترح أن يبحث فريق الخبراء في مقارنة المؤشرات الحالية من أجل الخروج منها بمجموعة من المؤشرات الأساسية.
    The document detailed the methodology for compiling and reporting each of the selected core indicators on corporate responsibility. UN وتعرض الوثيقة بالتفصيل المنهجية الخاصة بتجميع كل من المؤشرات الأساسية المختارة بشأن مسؤولية الشركات والإبلاغ عنها.
    core indicators on information and communications technology in education ED1 UN المؤشرات الأساسية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم
    Therefore, a set of core indicators required annually was defined, to be supplemented by another of periodic indicators; UN ولذلك، تم تحديد مجموعة من المؤشرات الأساسية المطلوبة سنويا لتستكمل بمؤشرات دورية أخرى؛
    The organization is part of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics, working to develop a set of core indicators for global reporting. UN والمنظمة من بين أعضاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية، الذي يعمل على وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية للتقارير العالمية.
    57. The OIOS Inspection and Evaluation Division workplan is based in large part on the results of the Division's periodic risk assessment, which takes into account a number of key indicators. UN 57 - تستند بدرجة كبيرة خطة عمل شعبة التفتيش والتقييم التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى نتائج تقييم المخاطر الدورية الذي تجريه الشعبة، ويأخذ في الاعتبار عددا من المؤشرات الأساسية.
    This development is underscored by several factors, including market fundamentals. UN وهذا التطور ناشئ عن عدة عوامل، بما في ذلك المؤشرات الأساسية للسوق.
    Observations on primary indicators in relation to the objective: poverty eradication UN الجدول 8: ملاحظات بشأن المؤشرات الأساسية المتصلة بهدف القضاء على الفقر
    III. Union of selected core indicator sets UN الثالث - مجموعات المؤشرات الأساسية المنتقاة
    Nevertheless, the main indicators show a consistent trend of improvement both in primary health care and hospital services. UN ومع ذلك، تبيّن المؤشرات الأساسية وجود اتجاه ثابت في تحسن الرعاية الصحية الأولية وخدمات المستشفيات على حد سواء.
    80. These baseline indicators address both minimum standards and the necessity for more nuanced measures. UN 80- تتناول هذه المؤشرات الأساسية المعايير الدنيا والحاجة إلى مقاييس أكثر مرونة.
    In the Arab States, the Pan Arab Project for Family Health (PAPFAM), a multi-country family health survey, provided a set of essential indicators. UN وفي الدول العربية، وضع مشروعُ الدول العربية للصحة الأسرية، وهو عبارة عن دراسة استقصائية عن صحة الأسرة في بلدان متعددة، مجموعةً من المؤشرات الأساسية.
    In addition to regular quarterly status updates to the regional bureaux by OAPR, NEX audit performance and follow-up will be added as a key indicator in the unit-based balanced scorecard. UN وبالإضافة إلى المعلومات الفصلية المستكملة التي يقدمها المكتب بانتظام عن مستجدات الوضع إلى المكاتب الإقليمية، سوف يُضاف أداء ومتابعة مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني بوصفها أحد المؤشرات الأساسية في السجل المتكامل لقياس الإنجاز الموجود لدى كل وحدة.
    A joint working group on poverty monitoring composed representatives of the World Bank, UNICEF and UNDP met in October 1996 to discuss a joint poverty-monitoring home page on the Internet, testing the Core Welfare Indicator Questionnaire (CWIQ) in the field and devising a participatory poverty assessment as part of an integrated poverty-monitoring system. UN ٤٧ - واجتمع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ فريق عامل مشترك بشأن رصد الفقر، ضم ممثلين للبنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لمناقشة إنشاء صفحة رئيسية مشتركة بشأن رصد الفقر على شبكة اﻹنترنت، واختبار استبيان المؤشرات اﻷساسية للرفاه الاجتماعي على صعيد الميدان، وإعداد صيغة تشاركية لتقييم الفقر كجزء من نظام متكامل لرصد الفقر.
    340. Available statistics indicate the following principal indicators for the health sector in 1992. UN ٠٤٣- وتبيّن الاحصائيات المتاحة المؤشرات اﻷساسية التالية فيما يتعلق بقطاع الصحة عام ٢٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more