"المائة من هذا" - Translation from Arabic to English

    • cent of this
        
    • cent of that
        
    • cent of such
        
    • cent of which
        
    • cent of those
        
    • cent of them
        
    • cent is based
        
    • cent of these
        
    • cent to
        
    • cent were
        
    Over 90 per cent of this urban growth will be in the developing world. UN وسكون العالم النامي مسرحا لأكثر من نسبة 90 في المائة من هذا النمو الحضري.
    Between 80 and 90 per cent of this charcoal comes from the national park, as the hardwoods there produce better quality charcoal; UN ومصدر ما يتراوح بين 80 و 90 في المائة من هذا الفحم هو الحديقة الوطنية إذ تحوي أخشابا صلبة تنتج فحما أفضل جودة؛
    It is also worth noting that 86 per cent of this amount was for material aid. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن نسبة 86 في المائة من هذا المقدار خُصِّصت للمساعدة المادية.
    Women account for 58 per cent of that total. UN وتمثل المرأة 58 في المائة من هذا الإجمالي.
    About 40 per cent of that sum was already available, which was a good result given the current difficult financial situation. UN وقال إن نسبة 40 في المائة من هذا المبلغ متاحة فعلا، وهي نتيجة طيبة بالنظر إلى الحالة المالية الصعبة الراهنة.
    Around 20 per cent of this amount has been mobilized through UNIDO's own resources and donor commitments. UN وقد أمكن حشد زهاء 20 في المائة من هذا المبلغ من موارد اليونيدو الخاصة ومن التزامات من جهات مانحة.
    It then asserts a loss of profits claim of 25 per cent of this amount. UN ثم تقدم مطالبة بالتعويض عن الكسب الفائت بنسبة 25 في المائة من هذا المبلغ.
    The minimum disability pension for disabled persons in group III is 30 per cent of this wage. UN والحد اﻷدنى من معاش اﻹعاقة للمعاقين المصنفين في الفئة الثالثة هو ٠٣ في المائة من هذا اﻷجر.
    At the beginning of 1998 Russia's population totalled 146.7 million, and 53 per cent of this total were women. UN في بداية عام ١٩٩٨ كان مجموع عدد السكان في روسيا ١٤٦,٧ مليون نسمة، وكانت المرأة تشكل ٥٣ في المائة من هذا المجموع.
    While this was not certain, they noted that the total outstanding assessed contributions of Sao Tome and Principe to the United Nations were less than 1 per cent of this amount. UN ورغم أن ذلك ليس بالأمر المتيقن، لاحظ هؤلاء أن مجموع اشتراكات سان تومي وبرينسيبي المقررة غير المسددة للأمم المتحدة يمثل أقل من 1 في المائة من هذا المبلغ.
    Almost 53 per cent of this fall is accounted for by young men, with young women accounting for the remaining 47.1 per cent. UN ويمثل الذكور نحو 53 في المائة من هذا الهبوط، بينما تمثِّل الإناث النسبة الباقية وهي 47.1 في المائة.
    While this was not certain, they noted that the total outstanding assessed contributions of Sao Tome and Principe to the United Nations were less than 1 per cent of this amount. UN ورغم أن ذلك ليس بالأمر المتيقن، لاحظ هؤلاء أن مجموع اشتراكات سان تومي وبرينسيبي المقررة غير المسددة للأمم المتحدة يمثل أقل من 1 في المائة من هذا المبلغ.
    About 40 per cent of this funding was in the form of core contributions. UN وكانت نسبة نحو 40 في المائة من هذا التمويل على شكل مساهمات أساسية.
    Donor assistance to implement the programme projects was more than 1 per cent of this amount. UN ومثلت المساعدة المقدمة من المانحين في تنفيذ مشاريع البرنامج أكثر من 1 في المائة من هذا المبلغ.
    More than 85 per cent of that amount was owed by only five Member States. UN وما يزيد عن 85 في المائة من هذا المبلغ مستحق على خمس فقط من الدول الأعضاء.
    The share of subSaharan African countries will total 49 per cent of that amount. UN وسيبلغ نصيب البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى ما مجموعه 49 في المائة من هذا المبلغ.
    About 30 per cent of that or some $10 million have been devoted to Africa. UN وخصص نحو 30 في المائة من هذا المبلغ، أي حوالي 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، لأفريقيا.
    Sub-Saharan African countries will receive some 49 per cent of that amount. UN وستتلقى بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى 49 في المائة من هذا المبلغ.
    Roughly 72 per cent of that funding has been committed to projects assisting people in central and southern Somalia. UN وخصص نحو 72 في المائة من هذا التمويل للمشاريع التي تساعد الأهالي في وسط الصومال وجنوبه.
    Over 800 offenders incurred administrative liability for violations of restraining orders, showing that 2.2 per cent of such orders were disregarded. UN وتحمَّل أكثر من 800 شخص من الجناة المسؤولية الإدارية عن إنتهاك أوامر الحماية، مما يبين أن 2,2 في المائة من هذا النوع من الأوامر قد قوبل بالتجاهل.
    During the same period direct foreign investment had increased to over $13 billion, 37 per cent of which had come from the programme for the privatization of public enterprises. UN وارتفع في الفترة نفسها الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى أكثر من ١٣ بليون دولار. كان ٣٧ في المائة من هذا المبلغ متأتيا من خصخصة مؤسسات القطاع العام.
    Forty per cent of those bananas have been rotting in gardens and marketplaces. UN إن نسبة 40 في المائة من هذا الموز تتعرض للتلف في البساتين والأسواق.
    More than 4 million people have died in wars, 90 per cent of them civilians. UN وبلغ عدد الموتى في الحروب أربعة ملايين نسمة، و90 في المائة من هذا العدد من المدنيين.
    Some 28 per cent of that amount is based on standard cost ratios and costs contained in the standard ratio/cost manual, while some 72 per cent is based on mission-specific cost parameters. UN وتراعى في حساب حوالي ٢٨ في المائة من هذا المبلغ النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل نسب التكاليف القياسية بينما تراعى في حساب حوالي ٧٢ في المائة من هذا المبلغ التكاليف والنسب التي تخص البعثة.
    In 2007, 55.4 per cent of all general education schools were SUS schools, and 96.4 per cent of these schools were in rural areas. UN وشكل هذا النوع من المدارس نسبة 55.4 في المائة من عدد مدارس التعليم العام في عام 2007. وتضم في المناطق الريفية نسبة 96.4 في المائة من هذا النوع من المدارس.
    The Office's 2013 budget request for American Samoa operations is $22.752 million, with 62.5 per cent allocated to basic operations and 33.6 per cent to the LBJ Hospital operations. III. Economic conditions A. General UN ويبلغ طلب الميزانية المقدم من المكتب لعام 2013 لعمليات ساموا الأمريكية 22.752 مليون دولار، مع تخصيص 62.5 في المائة من هذا المبلغ للعمليات الأساسية و 33.6 في المائة لعمليات مستشفى ليندون بينز جونسون.
    Of this total, 14.3 per cent were 19 years of age or older. UN وكانت نسبة ٣,٤١ في المائة من هذا المجموع في سن ٩١ أو تتجاوزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more