"الماس الممول للصراع" - Translation from Arabic to English

    • conflict diamonds
        
    • conflict diamond
        
    It is of key importance that maximum participation in the certification scheme be encouraged and facilitated, and that gaps through which conflict diamonds might otherwise flow be closed. UN ومما له أهمية رئيسية تشجيع وتيسير الحد الأقصى من المشاركة في خطة إصدار الشهادات، وسد الثغرات التي قد ينساب منها الماس الممول للصراع بطريقة أخرى.
    conflict diamonds are also identified in the G-8 Miyazaki Initiatives for Conflict Prevention as one of the major issues which must be tackled by the international community. UN وحدد الماس الممول للصراع أيضا في مبادرات مجموعة الثمانية الصادرة من ميازاكي لمنع نشوب الصراعات باعتباره إحدى القضايا الرئيسية إلى ينبغي للمجتمع الدولي معالجتها.
    If not, the system will be ineffective and will not respond adequately to the problem of conflict diamonds. UN فإن لم يحدث ذلك فلن تكون لهذه الخطة أي فعالية ولن توفر الاستجابة المناسبة لمشكلة الماس الممول للصراع.
    I emphasize this point because the purpose of the Kimberley Process is to guarantee a diamond trade that is not blemished by conflict diamonds. UN وأشدد على هذه النقطة لأن الهدف من عملية كيمبرلي هو ضمان ألا تشوب تجارة الماس شائبة الماس الممول للصراع.
    The issue of conflict diamonds has tarnished the image of Africa. UN إن قضية الماس الممول للصراع قد شوهت صورة أفريقيا.
    It is a tribute to the Kimberley Process that conflict diamonds today make up only a small percentage of the world's diamond market. UN ويرجع الفضل إلى عملية كيمبرلي في أن الماس الممول للصراع لا يشكل اليوم سوى نسبة ضئيلة من السوق العالمية للماس.
    An additional tool being investigated is the use of digital photography to differentiate diamonds by origin and, consequently, further make it difficult for conflict diamonds to enter the legitimate trade. UN وهناك أداة إضافية يجري بحثها، وهي استخدام التصوير الفوتوغرافي الرقمي للتفريق بين الماس حسب المنشأ، مما يزيد من صعوبة دخول الماس الممول للصراع في دائرة التجارة المشروعة.
    These meetings recommended that a Technical Forum on conflict diamonds be held. UN وأوصت هذه الاجتماعات بعقد منتدى تقني بشأن الماس الممول للصراع.
    This trade provided Liberia with convenient cover for the export of conflict diamonds from Sierra Leone. UN وقد وفرت هذه التجارة غطاء مناسبا تتستر به ليبريا لتصدير الماس الممول للصراع من سيراليون.
    In this regard, the Kimberley Process has developed a means of preventing conflict diamonds from entering the marketplace. UN وفي هذا الصدد، أوجدت عملية كيمبرلي وسيلة لمنع الماس الممول للصراع من الوصول إلى الأسواق.
    The Panel saw many articles on conflict diamonds among the BMA's files in Monrovia and Urey admitted to love diamonds, although he denied breaking the diamond embargo. UN واطلع الفريق على عدد من المقالات الصحفية عن الماس الممول للصراع في وثائق مكتب الشؤون البحرية في منروفيا واعترف أوري بأنه يحب الماس ولو أنه أنكر خرقه للحظر المفروض على الماس.
    The Government of the Republic of Guinea would like to recall that this draft resolution was introduced following the issuance of the report of the Panel of Experts on the links between conflict diamonds and arms trafficking in Sierra Leone (S/2000/1195). UN وتود حكومة جمهورية غينيا أن تذكّر بأن مشروع القرار هذا قد اقتُرح بعد نشر تقرير فريق الخبراء عن العلاقة بين الماس الممول للصراع والاتجار بالأسلحة في سيراليون.
    The objective of the meeting, was to build on the momentum of the South Africa-led Kimberley process by sensitizing a wider range of key States to the problem of conflict diamonds. UN وتمثل هدف الاجتماع في مواصلة العمل على أساس الزخم الذي حققته عملية كمبرلي بقيادة جنوب أفريقيا من خلال توعية طائفة أوسع من الدول ذات الدور الأساسي بمشكلة الماس الممول للصراع.
    At the same time, the small percentage of the trade represented by conflict diamonds continues to have a disproportionate and devastating impact on peace and human security, particularly in Angola, Sierra Leone and the Democratic Republic of Congo. UN وفي ذات الوقت، لا تزال النسبة المئوية الصغيرة التي يمثلها الماس الممول للصراع ذات أثر غير متناسب ومدمر على الأمن البشري، وخاصة في أنغولا، وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Halting the flow of conflict diamonds into legitimate trade will make a substantial contribution to peace and development and will enable legitimate business activities to continue in both developing and developed countries. UN ووقف تدفق الماس الممول للصراع في التجارة المشروعة من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق السلام والتنمية وأن يمكن الأنشطة التجارية المشروعة من الاستمرار في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    Furthermore, there is a concern that addressing the two issues concurrently could lead to the debate on conflict diamonds being overshadowed by the larger debate on conflict prevention, at a time when the Kimberley Process itself is still in its relative infancy. UN وعلاوة على ذلك، ثمة قلق بأن التطرق إلى القضيتين معا قد يؤدي إلى التقليل من أهمية مسألة الماس الممول للصراع بسبب المناقشة الأوسع عن منع نشوب الصراعات، في وقت لا تزال فيه عملية كمبرلي في مراحلها الأولى نسبيا.
    We would request, therefore, that the debate on the role of diamonds in fuelling conflict be split from the debate on the prevention of conflict, and that the conflict diamonds debate be rescheduled once the report of the Chair has been presented. UN ولذلك، فإننا نطلب فصل مناقشة دور الماس في تأجيج الصراع عن مناقشة منع نشوب الصراعات وأن يعاد تحديد موعد مناقشة الماس الممول للصراع ما أن يتم تقديم تقرير الرئيس.
    The UN Panel of Experts had concluded that conflict diamonds may be smuggled through Ghana and are entering into the legitimate trade, thereby undermining the effectiveness of the Kimberley Process. UN وقد انتهى فريق خبراء الأمم المتحدة إلى أن ثمة احتمالا لتهريب الماس الممول للصراع عن طريق غانا ودخوله في عمليات التجارة المشروعة، مما يقوض من فعالية عملية كيمبرلي.
    Statistics form an integral part of monitoring to ensure that conflict diamonds do not enter the legitimate trade in rough diamonds. UN 13 - تؤلف الإحصاءات جزءا لا يتجزأ من عملية الرصد لضمان ألا يدخل الماس الممول للصراع في تجارة الماس الخام المشروعة.
    At the September 2000 ministerial meeting, Ministers from major diamond producing, processing, importing and exporting countries made recommendations on the conflict diamonds issue. UN وفي الاجتماع الوزاري الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2000، قدم الوزراء من البلدان الرئيسية لإنتاج وتجهيز واستيراد وتصدير الماس توصيات بشأن مسألة الماس الممول للصراع.
    But in the end, the only guaranteed way to resolve the conflict diamond issue is to create conditions in a country that result in the label " conflict " being made redundant. UN ولكن الطريقة الوحيدة المضمونة في نهاية الأمر لحل قضية الماس الممول للصراع هي خلق الظروف التي تفضي في كل بلد إلى أن تصبح كلمة " صراع " المرفقة بالماس بلا معنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more